X
تبلیغات
همه چیز درباره ژاپن
کاملترین وبلاگ در زمینه ژاپن از جمله (بورس ،فرهنگی،توریستی )می باشد.
 
 
برنامه امتحان کتبی بورس مونبوکاگاکوشو 2011
|

برنامه امتحان کتبی بورس مونبوکاگاکوشو 2011

فقط متقاضيانی که موفق به کسب قبولی در مرحله بررسی مدارک شده اند و سفارت با آنها تماس حاصل نموده ،به مرحله امتحان کتبی راه مي يابند. برای کسب اطلاع از نتيجه بررسی مدارک با سفارت ژاپن تماس حاصل فرمائيد.

برنامه امتحان کتبی Undergraduate & Research

تاريخ:28 خرداد 1389 (جمعه)

مکان: شهرک غرب، فاز ٢، خيابان هرمزان، انتهای هرمزان، روبروی برجهای هرمزان، نبش کوچه ١٣، پلاک ٢٠، مدرسه ربانی

از متقاضيان مقطع کارشناسی تقاضا می شود راس ساعت 8:30 در جلسه امتحان حضور يابند.

سوالات دروس تخصصی برای متقاضيان مقطع کارشناسی به زبان انگليسی می باشد.

ساعت Under graduate Natural Sciences A Undergraduate Natural Sciences B-C Undergraduate Human and Social Sciencers
8:30 ورود به جلسه امتحان
10:00-9:00 Chemistry Chemistry
11:15-10:15 Physics Biology
12:30-11:30 Mathematics B Mathematics B Mathematics A

از متقاضيان مقطع کارشناسی ارشد و دکترا تقاضا می شود راس ساعت 13:00در جلسه امتحان حضور يابند.

ساعت Undergraduate: all categories Research
14:30-13:30 English English
15:50-14:50 Japanese Japanese

برنامه امتحان کتبی College of Technology & Specialized Training College Students

سوالات دروس تخصصی برای متقاضيان مقطع فوق ديپلم به زبان انگليسی می باشد.

تاريخ: 20 خرداد ماه 1389(پنجشنبه)

مکان: سفارت ژاپن در ايران
تهران – خيابان بخارست (خيابان احمد قصير) – نبش خيابان پنجم.

ساعت College of Technology
9:30 ورود به اطاق امتحان
11:00-10:00 Physics or Chemistry
12:15-11:15 Mathematics
14:15-13:15 English
15:30-14:30 Japanese

ساعت Specialized Training College Students
11:00 ورود به اطاق امتحان
12:15-11:15 Mathematics
14:15-13:15 English
15:30-14:30 Japanese

به نکات زير توجه فرماييد

  • ٣٠ دقيقه پس از شروع امتحان ورود داوطلبان به سالن ممنوع بوده و همچنين از زمان شروع امتحان تا ٣٠ دقيقه خروج از سالن ممنوع می باشد.
  • داوطلبان محترم می‌بايست لوازم‌التحرير لازم از قبيل مداد، پاک کن و مداد اتد به همراه داشته باشند.
  • از به همراه آوردن ساعت زنگدار خودداری فرمائيد. از موبايل، ديکشنری ديجيتالی و غيره به جای ساعت استفاده نفرمائيد.
  • در صورت افشاء هر گونه تقلب کليه نمرات شخص صفر خواهد شد و حق شرکت درامتحان بعدی را از دست خواهد داد.
  • برای ورود به محل امتحان همراه آوردن شناسنامه عکسدار يا کارت ملی به جلسه الزامی می‌باشد.
  • لطفاً از به همراه آوردن ماشين حساب، ديکشنری، جزوات و کتب درسی به جلسه امتحان خودداری فرمائيد.
  • همچنين بين امتحانات دوره ليسانس و کالج يک ساعت وقت ناهار منظور شده که تهيه غذا بر عهده داوطلبين محترم می باشد.
  • در محل برگزاری امتحان پارکينگ موجود نمی باشد.


:: موضوعات مرتبط: برنامه امتحان کتبی بورس مونبوکاگاکوشو 2011
نویسنده : ひろし
تاریخ : چهارشنبه دوازدهم آبان 1389
زمان : 23:30
نمونه سوالات امتحانات بورسيه ژاپن
|

Research students

Japanese

PDF   548KB

English

PDF   384KB

Answers

PDF   48KB
 
 
japan
-->
Undergraduate students

Japanese

PDF   548KB

English

PDF   384KB

Mathematics(A)

PDF   104KB

Mathematics(B)

PDF   104KB

Physics

PDF   412KB

Chemistry

PDF   192KB

Biology

PDF   296KB

Answers

PDF   144KB

World History

PDF   167KB
College of technology students

Japanese

PDF   548KB

Mathematics

PDF  104KB

Physics

PDF   416KB

Chemistry

PDF   196KB

English

PDF   380KB

Answers

PDF   116KB
Special training college students

Japanese

PDF   544KB

English

PDF   380KB

Mathematics

PDF   104KB

Answers

PDF   80KB
Japanese studies students

Japanese

PDF   467KB

Answers

PDF   23KB
-->

Qualifying Examinations for Applicants for Japanese Government (Monbukagakusho) Scholarships 2009 - Examination Questions (All PDF files)

Research students

Japanese

PDF   404KB

English

PDF   415KB

Answers

PDF   50KB
-->
Undergraduate students

Japanese

PDF   404KB

English

PDF   415KB

Mathematics(A)

PDF   49KB

Mathematics(B)

PDF   49KB

Physics

PDF   242KB

Chemistry

PDF   156KB

Biology

PDF   384KB

Answers

PDF   162KB

World History

PDF   167KB
College of technology students

Japanese

PDF   297KB

Mathematics

PDF   67KB

Physics

PDF   146KB

Chemistry

PDF   160KB

English

PDF   501KB

Answers

PDF   134KB
Special training college students

Japanese

PDF   184KB

English

PDF   504KB

Mathematics

PDF   79KB

Answers

PDF   72KB
Japanese studies students

Japanese

PDF   680KB

Answers

PDF   36KB
--> Japanese studies students

Japanese

PDF   467KB

Answers

PDF   23KB -->

Qualifying Examinations for Applicants for Japanese Government (Monbukagakusho) Scholarships 2008 - Examination Questions (All PDF files)

Research students

Japanese(A)

PDF   165KB

Japanese(B)

PDF   210KB

Japanese(C)

PDF   265KB

English

PDF   290KB

Answers

PDF   73KB
-->
Undergraduate students

Japanese(A)

PDF   165KB

Japanese(B)

PDF   210KB

Japanese(C)

PDF   265KB

English

PDF   290KB

Mathematics(A)

PDF   31KB

Mathematics(B)

PDF   35KB

Physics

PDF   106KB

Chemistry

PDF   110KB

Biology

PDF   217KB

World History

PDF   167KB

Answers

PDF   162KB
College of technology students

Japanese(A)

PDF   105KB

Japanese(B)

PDF   177KB

Japanese(C)

PDF   180KB

Mathematics

PDF   45KB

Physics

PDF   93KB

Chemistry

PDF   99KB

English

PDF   313KB

Answers

PDF   135KB
Special training college students

Japanese

PDF   108KB

English

PDF   311KB

Mathematics

PDF   52KB

Answers

PDF   57KB
-->
Japanese studies students

Japanese

PDF   896KB

世界史

PDFファイル   167KB

Answers

PDF   32KB
Japanese studies students

Japanese

PDF   467KB

Answers

PDF   23KB -->

Qualifying Examinations for Applicants for Japanese Government (Monbukagakusho) Scholarships 2007 - Examination Questions (All PDF files)

Research students

Japanese(A)

PDF   163KB

Japanese(B)

PDF   204KB

Japanese(C)

PDF   222KB

English

PDF   283KB

Answers

PDF   72KB
Undergraduate students

Japanese(A)

PDF   163KB

Japanese(B)

PDF   204KB

Japanese(C)

PDF   222KB

English

PDF   283KB

Mathematics(A)

PDF   34KB

Mathematics(B)

PDF   33KB

Physics

PDF   136KB

Chemistry

PDF   109KB

Biology

PDF   241KB

World History

PDF   167KB

Answers

PDF   169KB
College of technology students

Japanese(A)

PDF   111KB

Japanese(B)

PDF   191KB

Japanese(C)

PDF   193KB

Mathematics

PDF   50KB

Physics

PDF   111KB

Chemistry

PDF   130KB

Answers

PDF   132KB
Special training college students

Japanese

PDF   112KB

English

PDF   325KB

Mathematics

PDF   48KB

Answers

PDF   56KB
Japanese studies students

Japanese

PDF   467KB

Answers

PDF   23KB

Qualifying Examinations for Applicants for Japanese Government (Monbukagakusho) Scholarships 2006 - Examination Questions (PDF)

Research students

Japanese(A)

PDF   79KB

Japanese(B)

PDF   51KB

Japanese(C)

PDF   45KB

English

PDF   57KB
Undergraduate students

Japanese(A)

PDF   79KB

Japanese(B)

PDF   51KB

Japanese(C)

PDF   45KB

English

PDF   57KB

Mathematics(A)

PDF   36KB

Mathematics(B)

PDF   37KB

Physics

PDF   123KB

Chemistry

PDF   97KB

Biology

PDF   198KB

World History

PDF   204KB
College of technology students

Japanese(A)

PDF   25KB

Japanese(B)

PDF   49KB

Japanese(C)

PDF   61KB

Mathematics

PDF   51KB

Physics

PDF   90KB

Chemistry

PDF   139KB
Special training college students

Japanese

PDF   73KB

English

PDF   68KB

Mathematics

PDF   55KB
Japanese studies students

Japanese

PDF   499KB
-->

:: موضوعات مرتبط: نمونه سوالات امتحانات بورسيه ژاپن
نویسنده : ひろし
تاریخ : چهارشنبه دوازدهم آبان 1389
زمان : 23:26
همه چیز درباره تحصیل در ژاپن
|


همه چیز درباره تحصیل در ژاپن


روش های مختلفی برای تحصيل در ژاپن وجود دارد که يکی از آنها استفاده از بورس تحصيلی است.بيشتر بورس های تحصيلی در ژاپن به دانشجويان در حال تحصيل داده ميشود. ولی معدود بورس هايی هم وجود دارند که قبل از شروع به تحصيل به دانشجو اهدا ميشود که يکی از آنها "بورس مونبوشو"هست.
طریقه اقدام برای بورس مونبوشو ، ژاپن
مونبوشو چیست؟
" مونبوشو "یا" مونبوکاگاکوشو" وزارت آموزش و پرورش، فرهنگ، تربیت بدنی ، علوم و تکنولوژی ژاپن می باشد که همه ساله برای دانش آموزان و دانشجویان علاقمند به تحصیل در ژاپن ،سه مقطع Research Student Scholarship در سطح فوق لیسانس و دکترا، و Undergraduate Student Scholarship در سطح لیسانس و College of Technology Scholarship در سطح فوق دیپلم بورس تحصیلی اهدا میکند. این فرصت بسیار خوبی است برای کسانی که مایل به ادامه تحصیل در ژاپن هستند .

japan
(توضيح: در اين نوشته جهت دسترسی به اطلاعات بيشتر لطفاً روی لينک ها کليک کنيد.)
1-قبل از اقدام
* اطمينان کامل به اين که :اگرکلیه مدارک لازم را آماده کرده ايد حتماً پذيرفته ميشويد.
* داشتن اطلاعات کافی از شرايط و مدارک لازم و نحوه اقدام براي بورس مونبوشو.
* تلاش براي فراهم کردن کلّيه مدارک لازم.
2-چگونه اقدام کنيم
*از طريق سفارت ژاپن
*مستقيماً از طريق دانشگاههای ژاپن.
3-بعد از قبولی
------------------------------
1-قبل از اقدام
فرم های درخواستی لازم را ميتوان با تلفن به سفارت ژاپن در تهران تقاضا کرد و یا مستقیما از اینترنت دانلود کرد. هر ساله شرايط لازم براي اقدام بورس مونبوشو تغييرات جزیی ميکند.اما شرایط کلی به صورت زير است:
1-ترجمه اصل آخرين مدرک تحصيلی
2-ترجمه ريزنمرات آخرين مقطع تحصيلی
3-پروپوزال :
طرح تحقيق در دانشگاههاي ژاپن،بعد از قبولی. اين طرح -که بايد به انگليسی نوشته شود -ميتواند در 1 صفحه يا حتی تا 6-7 صفحه باشد.اما بايد نحوه نوشتن پروپوزال کاملاً رعايت شود. در انتهاي اين پروپوزال بايد در قسمتی کاملاً توضیح دهيد که ((چرا ژاپن را انتخاب کرده ايد؟))و نه کشور ديگر! بايد ارتباط منطقی بين پروپوزال شما و ژاپن باشد.در مورد اين پروپوزال در مصاحبه ای که در سفارت ژاپن داريد سؤال ميشود.اين پروپوزال يکی از مهمترين مدارکی است که در قبولي شما موثر است و بايد با دقت تمام و با حوصله آن را بنويسيد.موضوع اين پروپوزال بهتر است به رشته ای که ميخواهيد در ژاپن ادامه دهيد ارتباط داشته باشد و در انتها بايد توضیح دهيد که بعد از فارغ التحصيل شدن از ژاپن ميخواهيد به ايران برگرديد. پروپوزال شما چه کاربردی در ايران دارد؟
4-پر کردن فرمهایی که از سفارت به شما داده ميشود؛ شامل مشخصات فردي شما، ميزان تحصيلات،دو نفر معرف،چه رشته ای ميخواهيد تحصيل کنيد؟ چه مدت؟ سوابق کاري شما، موضوع پروپوزال،ميزان مهارت زبانهاي خارجی و سوابق تحصیلی.
5-گواهی پزشکی:
يک گواهی از پزشک که تأييد کند شما به بيماريهاي حاد و واگير مبتلا نيستيد و قادر به تحصيل هستيد.
6-خلاصه سوابق تحصیلی يا رزومهCV: همان خلاصه سوابق شماست که يکی دیگر از مهمترين مدارکی است که در قبولی شما موثر است. روش نوشتن CV را ميتوانيد با توجه به رشته خود از اينترنت search کنيد تا يک CV استاندارد بنويسيد. درCV بايد به طور کلیه موارد زير را بنويسيد وتا جایی که ميتوانيد بايد CV تان را پربارتر کنيد:
*-مشخصات شخصی: نام،ملیت،رشته،زبان،تاريخ تولّد،جنس،وضعیت تاهل،ایميل،وب سايت،تلفن.
• وضعیت تحصيلی
• جشنواره هایی که شرکت کرده ايد.
• جايزه ها و تشويق نامه ها
• سخنراني ها و کنفرانس هایی که داشته ايد
• مصاحبه هايی که در راديو و تلویزیون يا روزنامه ها با شما شده است
• تحقيقاتی که کرده ايد
• کتابها و مقاله هایی که چاپ کرده ايد
• سفرهاي تحقيقاتی
• مهارتهاي ديگری که داريد
• استادهایی که شما را به دانشگاه مقصد معرفی ميکنند(حداقل 2 نفر)
• انجمن هایی که عضو هستيد
• نمايشگاه های فردی يا گروهی که داشته ايد(براي هنري ها). و هر فعاليت ديگری که به نظرتان ميرسد
7-زبان انگليسی:
يک مدرک معتبر زبان انگليسی که ميزان مهارت شما را برساند. زبان انگليسي شما بايد در حدی باشد که بتوانيد سؤالاتی که هنگام مصاحبه از شما ميشود را متوجه و جواب دهيد.يعنی مکالمه زبان شما بايد خوب باشد. ولی زبان انگليسی به عنوان اولويت سوم در مدارک مهم است، اولويت اول CV، و دوم پروپوزال شماست.
8-مصاحبه در سفارت ژاپن:
مصاحبه زمانی از شما ميشود که ابتدا مدارکتان را به سفارت فرستاده و در مرحله اول مدارک شما قبول شده باشد. اگر مدارک ارسالي شما ناقص باشد از مرحله اوّل رد خواهيد شد.مصاحبه به زبان انگليسی و در مورد مشخصات خود شما سؤال ميشود : مثل اسم،اهل کجايد؟ چرا ژاپن ميرید؟ چرا ژاپن رو انتخاب کرديد؟ بعد از فارغ التحصيلی از ژاپن ميخواهيد چيکار کنيد؟ و CV شما.
9-معدل:
شرط معدل براي دانشجويان مهندسی و پزشکی بالاي 16،و براي رشته هاي هنری بالاي 17 است.
10-امتحان کتبی:
اخيراً در سفارت ژاپن هنگام مصاحبه يا قبل از آن(؟) امتحان کتبی به زبان انگلیسی و ژاپنی گرفته ميشود ولی چندان مهم نيست.اما مسلما اگر زبان ژاپنی بلد باشید در قبولي شما بسيار موثر خواهد بود.امتحان کتبی با توجه به مقطعی که ميخواهيد امتحان دهيد شامل: رياضی،شيمی،زيست شناسی،زبان ژاپنی و زبان انگليسی ميباشد.نمونه سوالات سالهای گذشته


11-پذيرش از سه استاد از دانشگاه هاي ژاپن:
اگر از مرحله اول و دوم قبول شده باشید(يعنی مدارک کامل و مصاحبه) بايد از سه دانشگاه ملی در ژاپن پذيرش بگيريد و اين سه نامه را به سفارت ژاپن ارسال کنيد. براي گرفتن پذيرش بايد از طريق اينترنت،دوستان يا کتابهایی که در بخش فرهنگي سفارت ژاپن موجود است ،استاد مربوطه را پيدا کرده و از طريق email با استاد تماس برقرار کنيد. اين مرحله بسيار حساس بوده و بايد خیلی مراقب باشید تا بتوانيد از استاد مورد نظر پذيرش بگيريد. استاد از شما CV و ممکن است پروپوزال شما را درخواست کند . japan

2-چگونه اقدام کنيم

2-ا) اقدام از طريق سفارت
پذيرش مونبوشو هر سال يک بار و زمان اقدام تا نتيجه نهایی از بهمن ماه شروع و تا بهمن ماه سال بعد ادامه پيدا ميکند.اين مراحل به ترتيب زير می باشند:
1-تلفن به سفارت ژاپن در تهران و درخواست مدارک بورس مونبوشو،حدود بهمن ماه هر سال . در اين مرحله از شما سؤال ميشود که: چند سال داريد؟ چه مقطعی هستيد؟ معدل شما چقدر است؟و اگر شرايط کلی را داشته باشد به شما فرمهاي مونبوشو را به آدرس منزل مي فرستند و شما ميتوانيد جزييات آن را داخل فرمها ببينيد. اين شرايط هر ساله تا حدی تغيير مي کند.
2- ارسال مدارک: شما فرمها را پر کرده و از يک استاد در ايران معرفي نامه مي گيريد (Recommendation Letter) و همراه مدارک تکميل شده به سفارت ارسال مي کنيد.حدود ارديبهشت ماه هر سال. معرفي نامه را ميتوانيد از هر استاد دانشگاههای معتبر در ايران بگیريد و لزومی ندارد که از اساتيد دانشگاه خود شما باشند.
3- اعلام نتیجه اولیه:پس از بررسي مدارک شما در سفارت ژاپن، حدود يک ماه بعد(خرداد ماه) به شما تلفن زده و نتيجه را اعلام ميکنند.اين مرحله اول قبولی است که در صورت قبولی، شما براي امتحان زبان ژاپنی و مصاحبه در سفارت دعوت ميشويد.
4-مصاحبه و امتحان کتبی :حدود اوایل خرداد ماه در سفارت ژاپن از شما به زبان انگليسی مصاحبه ميشود. اين مرحله يکی از مشکل ترين مراحل قبولی است که اگر اين مرحله را قبول شود ،قبولي نهایی شما حدود 97% است! نتيجه مصاحبه حدود اوايل مرداد اعلام ميشود.
5-گرفتن پذيرش از سه استاد از دانشگاه های ملی ژاپن.
جهت گرفتن پذيرش در اصل بايد با استاد مورد نظر از طريق فاکس،تلفن يا ايميل تماس بگيريد.احتمالاً شما نميتوانيد آدرس تماس با استاد را پيدا کنيد. در اين صورت بايد با مرکز دانشجويان خارجی دانشگاه يا آدرسی که در وبسايت دانشگاه مورد نظر هست تماس بگيريد. آنها ايميل شما را پيگيری کرده و به استاد مربوطه خواهند فرستاد و يا اينکه امکان ارتباط مستقيم با استاد را برای شما فراهم خواهند کرد.
6-قبولي نهایی در بهمن ماه اعلام ميشود.
7-زمان اعزام نيمه اول فروردين ماه هر سال است.(يک بار بليط رفت برگشت شما به عهده مونبوشو است و پرداخت میشود)

2-ب)اقدام مستقيماً از طريق دانشگاه.
(30 دانشگاه تاپ ژاپن)
1- مدارک لازم دقيقاً همان مدارکی است که بايد به سفارت ارسال کنيد.
2-پيدا کردن دانشگاه مقصد که يکی از دانشگاه هاي ملی ژاپن است.
3-تماس باISC) )International Student Center دانشگاه مقصد و درخواست فرمهای بورس مونبوشو.ميتوانيد با email يا مستقيماً با نامه پستی با اين مرکز تماس بگيريد.
4-ارسال فرم پذيرش به استاد همان دانشگاه که ميخواهيد از او پذيرش بگيريد. اگر استاد به شما پذيرش بدهد فرم پذيرش را تکميل و به شما مي فرستد .
5-پر کردن فرمهاي رسيده و فرستادن تمام مدارک به International Student Centerدانشگاه .
International Student Centerدانشگاه پس از بررسي مدارک شما ،آن را به مونبوشو (وزارت علوم ژاپن) ميفرستد تا نتيجه بورس شما اعلام شود. از طريق International Student Center به شما نتيجه گزارش مي شود.
زمان اقدام براي بورس از طريق دانشگاه از بهمن ماه هر سال است ،يعنی شما بايد حدود مهرماه با دانشگاه تماس گرفته و فرم ها را درخواست کنيد و نتيجه نهایی حدود خرداد ماه سال بعد اعلام ميشود. معمولا در صورت اقدام از طريق دانشگاه ،اعزام به ژاپن مهر ماه هست. در صورت اقدام از دانشگاه امتحان زبان ژاپنی و مصاحبه نداريد.

3- بعد از قبولی

1-در صورت اقدام از طريق سفارت 6 ماه اول ورود به ژاپن را زبان ژاپنی آموزش مي بينيد ولی در صورت اقدام مستقيم از طريق دانشگاه ، بلافاصله درسهای شما شروع ميشود و دوره زبان ژاپنی نداريد.
2-بورس مونبوشو تا مدت هفت سال ميتواند تمديد شود.به شرطی که شما بتوانيد مستقيماً از يک مقطع به مقطع ديگر (بدون رد شدن)قبول شويد.
3-در حال حاضر کمک هزينه ماهیانه به هر دانشجو توسط بورس مونبوشو براي مقطي ليسانس حدود 130،000ين ،فوق ليسانس و Research Student :حدود 150،000ين و مقطع دکتری 160000 ین ميباشد که در آخر هر ماه به شما پرداخت ميشود.(همه ساله اين کمک هزينه متغير است ولی در کل دانشگاه هاي ژاپن ثابت است.)،کمک هزينه براي افراده متاهل و در صورت داشتن فرزند ،حدود 200،000ين در ماه است.
4-خوابگاه دانشجویی فقط در 1 ساله اول به دانشجويان داده ميشود و به افراد متاهل خوابگاه متاهلی که کمی بزرگتر از خوابگاه مجردی است داده ميشود.بعد از 1 سال بايد خانه اجاره کنيد که با توجّه به کمک هزينه ايی که به شما داده ميشود مشکلی نخواهيد داشت.
5-هنگام تغیير مقطع ميتوان دانشگاه خود را با داشتن بورس مونبوشو ،تغيير داد.
6-ميتوان هنگام تغيير مقطع و تغيير دانشگاه، همزمان حداکثر در دو دانشگاه امتحان داد.
7-ويزاي دانشجویی هر دو سال يک بار تمديد ميشود.
8-کمک هزينه داده شده از طرف مونبوشو پس گرفته نميشود.
9-اين کمک هزينه براي مخارج لازم در هر جای ژاپن کافی ميباشد.
10-در صورت داشتن نامه از استاد -همزمان با تحصيل-ميتوان به صورت پاره وقت در ژاپن کار کرد.ولی کار دائم براي دانشجويان خارجی ممنوع ميباشد.
11-تدريس در دانشگاههاي ژاپنی به زبان ژاپنی مي باشد و به زبان انگليسی تدريس نمي شود.
12-اگر از طريق دانشگاه بورس بگيريد،فقط در دانشگاهی که پذيرفته شده ايد ميتوانيد در مقاطع بالاتر ادامه تحصيل بدهيد و حق تغيير دانشگاه را نخواهيد داشت.
13-شما هيچ تعهدی در قبال گرفتن بورس از دولت ژاپن نداريد مگر اينکه بعد از اتمام تحصيل اگر ويزای ديگری از کشور ژاپن نداشته باشيد بايد ژاپن را ترک کنيد.

چند نکته:

1-تمام مدارک لازم براي مونبوشو بايد به انگليسی يا ژاپنی نوشته شده باشد،و هيچ نامه يا مدرکی به فارسی نوشته نميشود.
2-افرادی که متاهل هستند، فقط يکی از افراد ميتواند از بورس مونبوشو استفاده کند.و فرد ديگر ميتواند از طريق همسر خود Dependent Visa بگيرد و تا مدّتی که دانشجو در ژاپن ويزا داشته باشد ،همسرش ميتواند در ژاپن اقامت داشته باشد.
3-در صورت درخواستresearch Student ،ميتوانيد به مدت 1 يا 2 سال درخواست کنيد و بعد از پايان دوره مدرکی به عنوان research Student به شما داده ميشود.
4-شرط سنی : بايد سن داوطلب زير 35 سال باشد. ليسانس بين 17-21 سال.
5-بورس مونبوشو براي تحصيل در مقطع ليسانس-فوق ليسانس و دکترا و همچنين research Student داده ميشود.
6-مشکل سربازی نداشته باشد. گواهی اتمام خدمت سربازی يا گواهی معافی آن.
7- معرفی‌نامه از کارفرما يا مقام بالاتر در محل کار ضروری است (در صورتی که در جايی استخدام شده‌ايد).
برای اطلاعات دقيق تر و به روزتر بهتر است به وب سايت مونبوکاگاکوشو مراجعه نماييد



:: موضوعات مرتبط: همه چیز درباره تحصیل در ژاپن
نویسنده : ひろし
تاریخ : چهارشنبه دوازدهم آبان 1389
زمان : 23:25
فرم هاي بورس تحصيلی ژاپن [PDF]
|

  1. توضيحات مهم در مورد بورس تحصيلی [PDF]
  2. فرم درخواست بورس [MS Word]
  3. فرم ضميمه [MS Word]
  4. فرم "زمينه تحصيلی و برنامه تحقيق در ژاپن" [MS Word]
  5. فرم معرفی‌نامه [MS Word]
  6. فرم گواهی پزشک [PDF]
  7. فرم قبولی در کنکور سراسری ايران [MS Word]
  8. جدول زمان بندي [PDF]


:: موضوعات مرتبط: فرم هاي بورس تحصيلی [PDF]
نویسنده : ひろし
تاریخ : چهارشنبه دوازدهم آبان 1389
زمان : 23:18
مدارک لازم برای درخواست بورس کالج تکنولوژی
|

مدارک لازم برای درخواست بورس کالج تکنولوژی

توجه کنید که مدارک ناقص به هیچ عنوان پذیرفته نمی­شود.

از هر مدرک دو نسخه لازم است. یک نسخه از آن میتواند کپی باشد ولی کپی مدارک باید دارای عکس و امضاء باشد. در صورتی که به جای 2 نسخه یک نسخه ارسال شود (به علت نقص مدارک) امکان رد تقاضا وجود خواهد داشت.

·   فرم اصلی: روی هر دوبرگه عکس را بچسبانید و امضاء کنید. کپی ساده از فرم اصلی قابل قبول نیست. عکس باید در 6 ماهه اخیر گرفته شده باشد.

·   ریز نمرات سه سال آخر دبیرستان. در صورتی که زبانی غیر از زبان ژاپنی یا انگلیسی باشد، ترجمه رسمی را ضمیمه کنید. ریز نمرات باید رسمی باشد. ریز نمرات بدون مهر و تأییدیه فاقد اعتبار خواهد بود.

·   معرفی نامه از استاد راهنما یا مدیر مدرسه (دبیرستان یا دانشگاه) که در آنجا تحصیل کرده اید. معرفی­نامه از شخص دیگری مثل فامیل، دوست و غیره به هیچ عنوان قابل قبول نیست. فرم معرفی نامه را از لینک زیر دریافت نمائید. فرمی غیر از این قابل قبول نیست. کسی که فرم معرفی نامه را پر میکند باید شخص معرفی کننده باشد. صحت معرفی نامه ای که روی برگه غیر از فرم نوشته شده مورد تردید خواهد بود. معرفی نامه باید به دست معرفی کننده مهر شده و باز نشده باشد.

·   گواهی پزشک: فرمی را که مونبوکاگاکوشو تهیه کرده، باید توسط پزشک پر شود. سفارت گواهی مورد تردید را رد خواهد کرد.

·   گواهی فارغ التحصیلی دبیرستان: در صورتی که به زبانی غیر از ژاپنی یا انگلیسی باشد، باید همراه با ترجمه رسمی ارائه شود.

·        گواهی دانشجویی (در صورتی که در دانشگاه مشغول به درس خواندن هستید).

·   گواهی پایان خدمت سربازی یا معافی از آن: قبولی در کالج به منزله معافیت از خدمت سربازی نمیباشد. داوطلب باید خود مسئله سربازی را حل کرده و سفارت نمی تواند در این زمینه کمک نماید.

·   داوطلبان باید همه مدارک لازم را کامل کرده، قبل از روز هجدهم ماه می میلادی به بخش فرهنگی سفارت تحویل دهند. مدارکی که بعد از مهلت مذکور به سفارت برسد قابل قبول نمی­باشد.



:: موضوعات مرتبط: مدارک لازم برای درخواست بورس کالج تکنولوژی
نویسنده : ひろし
تاریخ : چهارشنبه دوازدهم آبان 1389
زمان : 23:16
College of Technology students تفاوت كالج تكنولوژي ژاپن (كوتوسنمون گاكو)
|

College of Technology students تفاوت كالج تكنولوژي ژاپن (كوتوسنمون گاكو) با دانشگاه

هر سال شاهد هستيم كه تعدادي از داوطلبان بدون آشنائي با تفاوت هاي كالج تكنولوژي و دانشگاه بورس هر دو مقطع را درخواست مي‌دهند. از داوطلبان خواهشمنديم كه قبل از درخواست بورس، با سيستم آموزشي كالج تكنولوژي ژاپن به خوبي آشنا شوند. لغو بورس پس از قبولي، نه به سود سيستم بورس است و نه به سود ساير داوطلبان، سفارت ژاپن پيشنهاد مي‌كند كه از مقطع دانشگاه و كالج تكنولوژي، يكي را كه جداً متناسب با نياز شماست انتخاب كرده ودرخواست شركت در آن را به سفارت تحويل دهيد.

هدف از تاسيس كالج‌هاي تكنولوژي در ژاپن، تربيت مهندساني است كه فارغ التحصيلان مدرسه راهنمايي هستند. مدت تحصيل در "كالج" پنج سال (پنج سال و نيم در كالج هاي كشتيراني) مي باشد (قبول شدگان بورس مونبوكاگاكوشو به عنوان دانشجوي سال سوم كالج پذيرفته مي‌شوند) امروزه از كالج‌هاي ژاپن، 54 تا ملي – دولتي، 5 تا عمومي و 3 تا خصوصي است. به فارغ التحصيلان كالج تكنولوژي مدرك " Associate" مشابه فوق ديپلم اعطاء مي‌شود.

از كلاسهاي معمولي كالج، رياضيات و رياضيات كاربردي، فيزيك و فيزيك كاربردي، شيمي، زبان ژاپني و خارجي، جغرافیا، علوم سیاسی و اقتصادی، هنر و موسیقی، بهداشت و ورزش و غیره را می­توان نام برد. هر کالج دارای سه تا پنج رشته است از قبیل مهندسی مکانیک، برق، الکترونیک و کنترل، کامپیوتر واطلاع رسانی، شیمی و ماده، معماری، شهرسازی، کشتی رانی و غیره. غالباً فارغ التحصیلان در زمینه صنعتی و فنی مشغول به کار میشوند و بعضی در دوره پیشرفته کالج یا سال سوم دانشگاه پذیرفته میشوند. همانطور که روشن است، برای کسی که می خواهد به دوره فوق لیسانس برود و به تحقیق ادامه دهد، رفتن به کالج انتخاب مناسبی نمی­باشد چرا که نسبت به دانشگاه نیازمند زمان و تلاش بیشتری میباشد.



:: موضوعات مرتبط: College of Technology students تفاوت كالج تكنولوژي
نویسنده : ひろし
تاریخ : چهارشنبه دوازدهم آبان 1389
زمان : 23:15
مدارك لازم براي درخواست بورس دوره كارشناسي
|

مدارك لازم براي درخواست بورس دوره كارشناسي

از هر مدرك دو نسخه به سفارت تحويل داده شود. در صورتي كه به جاي 2 نسخه مدرك يك نسخه ارسال شود مدارك ناقص بوده و امكان رد تقاضا وجود دارد.

·   فرم اصلي: بر روي هر دو نسخه يك قطعه عكس بچسبانيد و امضاء كنيد. كپي ساده از فرم اصلي قابل قبول نيست. عكس بايد در شش ماهه اخير گرفته شده باشد. پشت عكسها اسم و تابعيت خود را بنويسيد.

·   فرم پيوست (Annex) : روي اين فرم هم يك قطعه عكس بچسبانيد. اين فرم بايد توسط داوطلباني تكميل گردد كه مايلند مستقيماً به دانشگاه راه يابند.

ورود مستقيم به دانشگاه (يعني بدون گذراندن دوره تحصيلي زبان ژاپني) درصورت نياز نداشتن به يادگيري زبان ژاپني (به علت داشتن تسلط به زبان ژاپني يا غيره ) امكان پذير خواهد بود.

·   ريز نمرات سه سال آخر. در صورتي كه زباني غير از زبان ژاپني يا انگليسي باشد، بايد به صورت ترجمه رسمي باشد. ريز نمرات بايد رسمي باشد. ريز نمرات بدون مهر رسمي از درجه اعتبار ساقط است.

·   معرفي نامه از استاد راهنمايا مدير مدرسه (دبيرستان يا دانشگاه) كه در آنجا تحصيل كرده ايد. معرفي نامه از اشخاص ديگر نظير فاميل، دوست وغيره به هيچ عنوان قابل قبول نمي‌باشد. فرم معرفي نامه را از لينك زير دريافت نمائيد. صرفاً همين فرم از نظر سفارت قابل قبول مي‌باشد. تكميل كننده معرفي نامه را بايد شخصي به غير از داوطلب تكميل كند. صحت اعتبار معرفي نامه اي كه روي برگه‌هاي ديگر نوشته شده باشد، مورد ترديد خواهد بود.

·   گواهي پزشك: فرمي را كه مونبوكاگاكوشو تهيه كرده بايد توسط پزشك پر شود. سفارت گواهي مورد ترديد را رد خواهد كرد.

·   گواهي فارغ التحصيلي دبيرستان و پيش دانشگاهي. درصورتي كه به زباني غير از ژاپني يا انگليسي باشد، بايد به صورت ترجمه رسمي باشد.

·        گواهي دانشجويي (در صورتي كه در دانشگاه مشغول به درس خواندن هستيد).

·   گواهي پايان خدمت سربازي يا معافي از آن: پذيرش در دانشگاههاي ژاپني به منزله معاف شدن از خدمت سربازي نمي باشد. داوطلب بايد خود مسئله سربازي را حل كند و سفارت نمي‌تواند در اين زمينه كمك نمايد.

داوطلبان بايد همه مدارك لازم را كامل كرده، قبل از روز هجدهم ماه مي ميلادي به بخش فرهنگي سفارت تحويل دهند. مداركي كه بعد از مهلت مذكور به سفارت ارسال شود قابل قبول نمي‌باشد.

1.      فرم اصلي درخواست بورس

2.      فرم معرفي نامه

3.      فرم گواهي پزشك

4.      برنامه امتحانات



:: موضوعات مرتبط: مدارك لازم براي درخواست بورس دوره كارشناسي
نویسنده : ひろし
تاریخ : چهارشنبه دوازدهم آبان 1389
زمان : 23:14
مدارك مورد نياز براي درخواست بورس
|

مدارك مورد نياز براي درخواست بورس

توجه كنيد كه مدارك ناقص به هيچ عنوان قابل قبول نيست. قبل از فرستادن مدارك، حتما مدارك را تكميل نمائيد. سفارت ژاپن پاسخگوي سئوالات شما پيرامون كامل بودن يا نبودن مدارك نخواهد بود. از هر مدرك سه نسخه لازم است. دو نسخه از آن مي تواند به صورت كپي باشد ولي كپي مدارك هم بايد داراي عكس و امضاء باشد. درصورتي كه به جاي سه نسخه مدرك يك يا دو نسخه ارسال شود مدارك ناقص بوده و امكان رد تقاضا وجود دارد.

·   فرم اصلي: روي هر يك از 3 برگه فرم يك عدد عكس چسبانده و امضاء كنيد. كپي ساده قابل قبول نيست. عكس بايد طي شش ماهه اخير گرفته شده باشد. پشت عكسها اسم و تابعيت خود را بنويسيد.

·   ريز نمرات آخرين دوره تحصيلي كه نمره تمام واحدها را نشان دهد. درصورتي كه زباني غير از ژاپني يا انگليسي باشد، ترجمه رسمي ضميمه شود. ريز نمرات بايد رسمي باشد .ريز نمرات بدون مهر دانشگاه فاقد اعتبار مي باشد.

·   معرفي نامه از استاد راهنما يا رئيس دانشگاهي كه از آنجا آخرين مدرك تحصيلي خود را گرفته ايد. معرفي نامه از اشخاص ديگر نظير فاميل، دوست و غيره به هيچ عنوان قابل قبول نيست. فرم معرفي نامه را از لينك معرفي شده دريافت نمائيد و فرمي غير از اين قابل قبول نيست. معرفي نامه را بايد شخص معرفي كننده پر كند و پاكت آن مهر و موم شود. صحت معرفي نامه هايي كه بر روي برگه اي به غير از فرم مزبور نوشته شده باشد، مورد ترديد خواهد بود.

·        معرفي نامه از كارفرما يا مقام بالاتر در محل كار: (در صورتي كه در جايي استخدام شده ايد.)

·   گواهي پزشك: فرمي را كه مونبوكاگاكوشو تهيه كرده، بايد توسط پزشك پر شود. سفارت گواهي مورد ترديد را رد خواهد كرد.

·   گواهي فارغ التحصيلي يا گواهي اعطاء مدرك آخرين گواهي فارغ التحصيلي ومدرك خود را ارائه كنيد. در صورتي كه به زبانی غير از ژاپني يا انگليسي باشد، ترجمه رسمي ضميمه شود.

·   خلاصه پايان نامه يا تز آخرين دوره تحصيلي، مقالات چاپ شده: از فرستادن تز كامل خودداري كنيد، همه مقالات را به زبان انگليسي يا ژاپني خلاصه نموده، به فهرست نوشته ها اضافه كنيد.

·   تنها در صورت تخصص در هنر يا موسيقي، مي توانيد نوار كاست ضبط شده يا عكس آثار خود را ضميمه كنيد. فرستادن خود اثر لازم نيست.

·        گواهي پايان خدمت سربازي يا معافي آن.

داوطلبان بايد همه مدارك لازم را كامل كرده، قبل از روز چهارم ماه مي ميلادي به بخش فرهنگي سفارت تحويل دهند. مداركي كه بعد از مهلت مذكور به سفارت برسد قابل قبول نمي باشد.

1.      فرم درخواست بورس (PDF)(Word)

2.      فرم "زمينه تحصيلي و برنامه تحقيق در ژاپن"(PDF)

3.      فرم معرفي نامه (PDF)(MS Word)

4.      فرم گواهي پزشك (PDF)

5.      برنامه امتحانات

      Undergraduate Students


نویسنده : ひろし
تاریخ : چهارشنبه دوازدهم آبان 1389
زمان : 23:13
شرايط لازم براي تمديد بورس
|

 شرايط لازم براي تمديد بورس

در صورتي كه پس از قبول شدن به عنوان دانشجوي غيررسمي در امتحان ورودي دوره رسمي پذيرفته شويد چنانچه به عنوان دانشجوي ممتاز شناخته شويد، با موفقيت در كارهاي تحقيقاتي و يا امتحان، اين امكان وجود دارد كه مدت زمان بورس تمديد شود. شايان ذكر است كه براي تمديد مدت زمان بورس به منظور ورود از دوره غير رسمي به دوره رسمي، شرايط زير لازم است:

·   در صورت ورود به دوره دكترا در زير شاخه هاي علوم رياضي، مهندسي، پزشكي: از بدو ورود به ژاپن و آغاز دوره غير رسمي (شامل دوره تحصيل زبان ژاپني) يك سال بيشتر نگذشته باشد.

·   درصورت ورود به دوره دكترا در زير شاخه هاي علوم انساني، اجتماعي و هنر: از بدو ورود به ژاپن و شروع دوره غير رسمي (شامل دوره تحصيل زبان ژاپني ) دو سال نگذشته باشد.

·   در صورت ورود به دوره كارشناسي ارشد در زير شاخه هاي علوم رياضي، مهندسي، تجربي: از بدو ورود به ژاپن وشروع دوره غير رسمي (شامل دوره تحصيل زبان ژاپني ) دو سال نگذشته باشد.

توجه كنيد كه علاوه بر شرايطي كه در بالا ذكر شد، به شرط اينكه به عنوان دانشجوي ممتاز (از نظر نمرات و غيره) شناخته شويد، تقاضاي تمديد مدت زمان بورس پذيرفته خواهد شد.



:: موضوعات مرتبط: شرايط لازم براي تمديد بورس
نویسنده : ひろし
تاریخ : چهارشنبه دوازدهم آبان 1389
زمان : 23:12
مدت اعطاء بورس
|

مدت اعطاء بورس

مدت بورس براي افرادي كه به عنوان Research Students يا دانشجوي غير رسمي (تحت ساير عنوان) پذيرفته شده باشند در صورتي كه در ماه آوريل اعزام شوند، دو سال و در صورتي كه در ماه اكتبر اعزام شوند، يك سال و شش ماه خواهد بود.

براي كسانيكه به عنوان دانشجوي رسمي كارشناسي ارشد يا دكتراي تخصصي پذيرفته شده باشند، مدت بورس شش ماه (درصورتي كه تحصيل زبان ژاپني لازم باشد) به اضافه كوتاه ترين زمان كه براي اتمام دوره تحصيلي (فوق ليسانس يا دكترا) لازم است.



:: موضوعات مرتبط: مدت اعطاء بورس
نویسنده : ひろし
تاریخ : چهارشنبه دوازدهم آبان 1389
زمان : 23:11
نكاتي براي كساني كه ميخواهند بورس تحصيلي ژاپن دريافت كنند (حتما بخوانيد)
|

آیا یادگیری زبان ژاپنی خیلی سخت است؟ ظاهرا این زبان بیش از 4000 شکل دارد!

یادگیری گرامر زبان ژاپنی چندان مشکل نیست و با صرف تقریبا  6 ماه وقت میتوان در حد مکالمه روزمره  پیشرفت نمود. ولی یادگیری این زبان درحد خواندن و نوشتن امری بسیار مشکل بوده و نیازمند سالها تمرین و ممارست است. یک  فرد ژاپنی معمولا قادر به نوشتن 3000 شکل و خواندن 4000 شکل است. برای خارجیان بزرگسال رسیدن به این قابلیت بسیار سخت است. غیر از چینی ها و زرد پوستانی که خط مشترکی با ژاپنیها دارند و نیزخارجیانی که از کودکی در مدارس این کشور درس خوانده اند کمتر فرد دیگری را میتوان یافت که توانسته باشد به این زبان بنویسد و یا بخواند.

 

اهمیت دانستن  زبان ژاپنی برای ادامه تحصیل در این کشور تا چه  حد است؟

این امر به رشته و مقطع تحصیلی بستگی دارد. برای رشته های فنی تسلط به زبان ژاپنی چندان مهم نیست ولی دانشجویان رشته های علوم انسانی حتما باید بتوانند از منابع ژاپنی استفاده کنند. دانشجویان مقطع فوق لیسانس بعلت اینکه با ژاپنی ها در یک کلاس واحد درس میخوانند درگیری بیشتری با زبان ژاپنی دارند ولی دانشجویان مقطع دکتری اغلب میتوانند با استفاده از رفرنسهای انگلیسی مشکل خود را برطرف کنند.

 

آیا برای  دانشجویان این امکان وجود دارد که  قبل از شروع کلاسهای تخصصی  در کلاسهای زبان ژاپنی شرکت کنند؟

اگر دانشجو از طریق سفارت ژاپن در تهران بورس دولت ژاپن را گرفته باشد معمولا مدت 6 ماه با استفاده از این بورس در کلاس ژاپنی شرکت میکند. ولی سایر دانشجویان معمولا قادر به پرداخت هزینه کلاسهای زبان نبوده و بصورت تجربی و یا شرکت در کلاسهای محلی رایگان این زبان را یادمیگیرند. در اغلب شهرهای ژاپن گروههای داوطلبی وجود دارند که به خارجیان زبان یاد میدهند. شرکت در برنامه های این گروهها کمک مهمی در زمینه یادگیری زبان ژاپنی خواهد بود.

 

داشتن نمره تافل چه اندازه در گرفتن پذیرش از دانشگاههای ژاپن مهم است؟

تقریبا هیچ!

 

هزینه تحصیل در ژاپن چقدر است؟

بستگی دارد به اینکه دانشگاه دولتی باشد یا خصوصی. معمولا هزینه دانشگاههای خصوصی دو برابر دانشگاههای دولتی بوده و کیفیت آنها هم پائین تراست. پس عاقلانه خواهد بود اگر فقط به دانشگاههای دولتی ژاپن اکتفا شود. شهریه دانشگاههای دولتی ژاپن در مقاطع فوق لیسانس و دکتری چیزی در حدود 500000 ین در سال است ( ظاهرا ارزانتر از دانشگاههای داخلی است!). البته چیزی حدود 300000 ین هم برای یکبار بعنوان هزینه ثبت نام هم  دریافت خواهند کرد.

 

هر ین چقدر است؟

در حال حاضر هر ین معادل 85 ریال است.

 

هزینه زندگی در ژاپن چقدر است؟

اگر منظور زندگی دانشجوئی باشد ، یک دانشجوی مجرد حدود 80000 ین در ماه برای مخارج خود شامل کرایه منزل، آب و برق و تلفن وخوراک و پوشاک و رفت و آمد نیاز خواهد داشت. یک دانشجوی متاهل به دوبرابر این مبلغ نیاز دارد.

 

آیا امکان کار کردن در دانشگاه  بصورت TA وجود دارد؟

تقریبا نه!  اگر میخواهید با کار کردن هزینه زندگی را در بیاورید تقریبا باید قید کارهای دانشگاهی را بزنید. تقریبا اکثر دانشجویان در ژاپن اعم از ژاپنی و خارجی ناگزیر هستند در صورتیکه بورس تحصیلی نداشته باشند با کار کردن در فروشگاهها و پمپ بنزین ها و کارگاههای مختلف ( بطور عام کار دستی) هزینه زندگی خود را در بیاورند. انجام چنین کارهائی در ژاپن بسیار طاقت فرساست و تا حد زیادی باید زبان ژاپنی را بلد بود. البته اگر انگلیسی را خیلی خوب بلد باشید میتوانید با تدریس انگلیسی درآمد راحت و کافی داشته باشید.

 

آیا امکان گرفتن بورس تحصیلی وجود دارد؟

برای تحصیل در ژاپن بورس های مختلفی وجود دارد که عمده ترین آن بورس تحصیلی دولت ژاپن است که به آن بورس "مون بو شو " میگویند. البته شهرداریهای شهرهای بزرگ و صنعتی و همچنین شرکتهای خصوصی و سازمانهای خیریه مختلفی نیز وجود دارند که بورسهای مختلفی را به خارجیان ارائه میدهند.

 

برای گرفتن بورس مونبوشو چه باید کرد؟

برای گرفتن این بورس دو راه وجود دارد: 1- اقدام از طریق سفارت ژاپن در تهران   2- تماس مستقیم با اساتید دانشگاههای ژاپن.

1-     اقدام از طریق سفارت ژاپن در تهران.

 این سفارت هر ساله در اردیبهشت ماه فرم های تقاضای این بورس را به علاقه مندان ارائه میکند. برای دریافت آن باید با بخش فرهنگی سفارت تماس گرفته و از شرایط آن مطلع شد. در سالهای اخیر بعلت کثرت تقاضا مسولان سفارت ابتدا از طریق تلفن اطلاعات اولیه  متقاضیان را جویا شده و مدراک را فقط به کسانی تحویل میدهند که شرائط کافی از نظر معدل و دانشگاه محل تحصیل را داشته باشند. افرادی که موفق میشوند این فرم را دریافت کنند موظف به  تکمیل و ارائه سایر مدارک مورد نیاز در موعد مقرر میباشند. یکی از مدارک مورد نیاز مدرک فارغ التحصیلی است. بعبارت دیگر اول باید فارغ التحصیل شده باشید تا بتوانید تقاضای بورس کنید.

مدارک دریافت شده  مورد بررسی قرار گرفته و از تعدادی برای مصاحبه دعوت به عمل میآید. معمولا مصاحبه  در مرداد ماه  انجام میشود. سپس از منتخبین مدارک دیگری درخواست شده و به ژاپن فرستاده میشود تا انتخاب نهائی در این کشور انجام شود. نتایج نهائی قبول شدگان در بهمن ماه اعلام خواهد شد. تعدادی از قبول شدگان در فروردین سال بعد به ژاپن اعزام میشوند و گروه کوچکی از آنان ممکن است در شهریور سال بعد به ژاپن بروند.

این افراد به محض ورود به ژاپن به خوابگاههای از قبل آماده شده منتقل میشوند و مدت 6 ماه فرصت خواهند داشت تا فارغ از هر وهم و خیالی به یادگیری زبان مشغول شوند. سپس باید امتحان ورودی دکتری  و یا فوق لیسانس را داده و در صورت قبولی در مقطع مورد نظر ادامه تحصیل بدهند.

2-     تماس مستقیم با اساتید دانشگاههای ژاپن.

یک راه دیگر گرفتن بورس دولت ژاپن این است که با اساتیدی که زمینه تحقیقاتی آنها خوشایند شماست تماس گرفته و از ایشان بخواهید تا شما را کاندید دریافت بورس مونبوشو کنند. افرادی که از این طریق اقدام به دریافت بورس میکند میبایست قبل از بهمن ماه با استاد ژاپنی تماس گرفته و موافقت وی را جلب کرده باشند. در صورتیکه این کار مشکل با موفقیت انجام شود استاد ژاپنی خود شخصا مدارک دانشجو را به همراه فرمهای مربوطه به دانشگاه تسلیم خواهد نمود. در دانشگاه یک ارزیابی اولیه بر روی مدارک شده و دانشجویان معرفی شده از طرف اساتید مختلف رتبه بندی شده و به وزارتخانه معرفی میشوند. در وزارتخانه براساس سیاست های موجود تعدادی از این کاندیداها انتخاب و موفق به دریافت بورس میشوند.

معمولا برای این دسته از دانشجویان که با موافقت استاد مشغول به تحصیل میشوند کلاس زبان وجود نخواهد داشت و آنان مجبورند بلافاصله پس از ورود به ژاپن فعالیت علمی خود را شروع کنند.

 

مقدار بورس مونبوشو چقدر است؟

چیزی حدود 185000 بعنوان بورس تحصیلی پرداخت میشود که برای زندگی یک زوج کافی است. البته مجردین میتوانند کلی هم پس انداز کنند. علاوه بر آن نیازی به پرداخت شهریه هم نمی باشد.

 

چند نفر در سال بورس مونبوشو میگیرند؟

در هر سال حدود 15 نفر ایرانی از طریق سفارت موفق به دریافت بورس میشوند و  تعداد اندکی هم از طریق ارتباط مستقیم با اساتید بورس میگیرند.

 

برای دریافت سایر بورسها چه باید کرد؟

اغلب بورسهای تحصیلی دیگر فقط به دانشجویانی داده میشود که در حال تحصیل در ژاپن باشند. لازمه دریافت آن این است که دانشجو در دانشگاهی ثبت نام کرده و شهریه ترم اول خود را داده باشد. شانس دریافت این بورس ها بستگی به ملیت شخص دارد. برای ایرانیان چیزی در حدود 30 درصد است.

 

مبلغ سایر بورسها چقدر است؟

بقیه بورسها مبلغ قابل توجهی را شامل نمیشوند. در بهترین حالت چیزی حدود 70000 ین به دانشجو پرداخت میشود که هم باید به مصرف زندگی برسد و هم شهریه دانشگاه از آن پرداخت شود. چون این مبلغ کفاف زندگی را نخواهد داد اغلب دانشجویان مجبور خواهند شد که در کنار داشتن بورس  کار هم بکنند.

 

آیا دانشجو اجازه کار دارد؟

در سالهای اخیر با تغییر قوانین دانشجویان میتوانند اجازه کار دریافت کرده و 4 ساعت در روز عادی و 8 ساعت در روزهای تعطیل کار کنند.

 

دستمزد کار دستی چقدر است؟

برای یک ساعت کار در فروشگاهها و یا کارکاه ها چیزی حدو 600 الی 800 ین پرداخت میشود.

 

آیا توصیه میشود کسی که بورس تحصیلی ندارد با هزینه شخصی در ژاپن درس بخواند؟

فکر نمیکنم کار خوبی باشد. اگر چه هزینه دانشگاههای ژاپن خیلی زیاد نیست ( در مقایسه با امریکا) ولی کلا ژاپن کشور گرانی است و تامین هزینه تحصیل بصورت شخصی کار ساده ای نیست. البته دانشجویانی هستند که با کار کردن  و گرفتن بورسهای کوچک محلی توانسته اند بدون اتکا به خانواده در ژاپن درس بخوانند ولی این افراد اغلب مجرد بوده و زندگی چندان راحتی نداشته اند.

 

مزایای درس خواند در ژاپن چیست؟

 مزیت ژاپن برای درس خواند بیشتر از آنکه علمی باشد فرهنگی است! ژاپنیها فرهنگ بسیار متفاوتی از سایر ملل دارند که باعث میشود زندگی در این کشور تجربه کاملا متفاوتی باشد.با زندگی در میان ملتی که در عین فقر طبعیت کشورشان دومین اقتصاد قدرتمند دنیا را دارند درسهای زیادی  یمتوان آموخت. فرهنگ سنتی ژاپنی ها، ادب اجتماعی فوق العاده بالا، نظم اجتماعی تحسین برانگیز، امنیت کامل، رفاه و آرامش فکری و بالاخره خارجی دوستی ژاپنیها این کشور را محل مناسبی برای کسب یک تجربه جدید میکند.

 

معایب درس خواند در ژاپن چیست؟

سیستم دانشگاهی ژاپن طوری طراحی شده است که پاسخگوی نیازهای داخلی خودشان باشد از اینرو این امکان وجود دارد که تجربه علمی بدست آمده براحتی قابل استفاده در سایر نقاط دنیا نباشد. زبان تحصیل در این کشور ژاپنی است از اینرو دانشجو شانس تسلط به زبان انگلیسی را که فاکتور مهمی در فعالیت های علمی است را از دست میدهد. بخصوص کسانی که قصد دارند به کشورشان برگشته و در دانشگاهها تدریس کنند باید دقت کنند که رفرنسهای ژاپنی به هیچوجه قابل استفاده نخواهند بود. لذا مجبور خواهند شد تا دوباره کاری کرده و خود را با رفرنسهای بین المللی به روز کنند.

 

بین درس خواند در اروپا، ژاپن و امریکای شمالی کدامیک را توصیه میکنید!

سوال سختی است  چونکه من اطلاع چندانی در مورد سایر کشورها ندارم.

 

کدام دانشگاههای ژاپن برای ادامه  تحصیل بهتر هستند؟

در ژاپن تعداد زیادی دانشگاه وجود دارد که معمولا دانشگاههای دولتی بزرگ مثل دانشگاه توکیو، کیوتو،  ازاکا، توهوکو، سوکوبا و ... و یا خصوصی مطرح مثل واسدا و کیو اعتبار بیشتری دارند. البته آنچه که بیش از نام دانشگاه اهمیت دارد انتخاب استاد راهنماست که باید با دقت زیادی انجام شود. یک استاد پیر و در شرف بازنشستگی چیز زیادی برای انتفال به دانشجو ندارد و از طرف دیگر استاد خیلی جوان هم از قدرت و نفوذ کافی برخوردار نیست. اگر دانشجو شانس آورده و وارد آزمایشگاهی شود که استاد آن فعال بوده و دارای پروژه های ملی و یا صنعتی باشد احتمال اینکه بتواند مقالات خوبی چاپ کند بیشتر خواهد بود.

 

 شک فرهنگی : cultural Shock

اگر مسافرت شما به ژاپن اولین باری است که در طی آن برای مدت طولانی قصد اقامت در یک کشور خارجی را دارید باید آماده روبروئی با شک فرهنگی باشید. این پدیده واکنشی طبیعی به تغییر در شرایط زندگی است و به مرور زمان برطرف خواهد شد. این شک ناشی از تغییرات در محیط اطراف، نوع غذا، آب و هوا، مردم و موقعیت هاست. واکنش افراد نسبت به این امر متفاوت میباشد. نشانه های شک فرهنگی عبارتند از:

- ممکن است احساس تنهائی و کسالت کنید. ممکن است عصبی شده و بشدت خسته شوید. ممکن است میل داشته باشد که برای ساعت های طولانی بخوابید، حتی پس از آنکه خستگی ناشی از مسافرت با هواپیما برطرف شده باشد.

-ممکن است بشدت دلتنگ خانه شوید (homesick). البته دلتنگی و ناراحتی برای جدائی از خانواده و دوستان امری طبیعی است، اما اگر برای ساعتهای طولانی  کاری جز فکر کردن به خانه و نوشتن نامه و یا گریه کردن نداشتید، نشانه آن خواهد بود که دچار عوارض شک فرهنگی شده اید.

- ممکن است نسبت به کشور میزبان احساس خصومت کنید. حتی یک ناهماهنگی کوچک ممکن است شما را بشدت عصیانی کند.

- ممکن است بشدت وایسته به دوستان هموطن شده و از جوشیدن با افراد کشور میزبان و یا سایر کشورها پرهیز کیند. البته دوستی با هموطنان بسیار مهم و لازم است و میتواند زندگی در خارج از کشور را برای شما راحت تر کند، اما دوری از خارجیها میتواند مانع آشنائی شما با سایر فرهنگها شود که خود یکی از مزایای مهم ادامه تحصیل در خارج است.

- ممکن است دردرستی تصمیم خود برای رفتن به خارج و درس خواندن در آنجا شک کنید: " آیا میتوانم در محیط بیگانه با زبانی مشکل درسم را بخوبی بخوانم؟" ، " آیا قادر خواهم بود انتظارات خانواده را برآورده سازم؟" و ...

- ممکن است نسبت به یادگیری زبان کشور میزبان و همچنین کمک گرفتن از افراد بومی آنجا مقاومت نشان دهید.

 

مقابله با شک فرهنگی

برای مقابله با شک فرهنگی میتوانید کارهای زیر را انجام دهید:

- روحیه خود را تقویت کنید. به یاد بیاورید که هزاران نفر دیگر نیز به خارج رفته و با موفقیت درس خود را به پایان رسانیده اند.

-انتظارات خود را با واقعیت تطبیق دهید. در اینصورت عدم رضایت و ناراحتی شما کاهش خواهد یافت.

-فکر باز داشته باشید. مردم سایر کشور ها ممکن است همانند مردم شما رفتار نکنند. ارزشهای فرهنگی ملل مختلف با هم فرق میکند. از ارزیابی رفتار مردم کشور میزبان با معیارهای فرهنگی خودتان پرهیز کنید.

- از گوشه گیری پرهیز کنید. کاری نکنید که باعث غرق شدن  در مطالعه گشته و از قرار گرفتن در موقعیت ها فرار کنید.

- کمک بگیرید. معمولا دانشگاهها مراکزی برای کمک به دانشجویان خارجی که دچار مشکل عدم تطبیق با محیط هستند میباشند.



:: موضوعات مرتبط: نكاتي براي كساني كه بورس تحصيلي ژاپن بگيرند
نویسنده : ひろし
تاریخ : چهارشنبه دوازدهم آبان 1389
زمان : 23:8
اخذ پذیرش و بورس تحصیلی در ژاپن
|

اخذ پذیرش و بورس تحصیلی در ژاپن

 

اخذ پذیرش

یکی از نکاتی که برای ادامه ی تحصیل در ژاپن بسیار مهم می باشد و در واقع نکته ی کلیدی برای موفقیت به حساب می آید٬ انتخاب استاد مجرب توسط دانشجو است که این امر نیز با سرچ کردن در اینترنت و بدست آوردن زمینه های تحقیقاتی استاد مربوطه و علایق او میسر می باشد. پس از آن مهارت نوشتن یک پروپوزال خوب براساس نیاز کشور٬ علاقه ی دانشجو و زمینه های تحقیقاتی و توانایی استاد و تیم همراه او ٬از نکاتی است که اخذ پذیرش را آسان نموده و احتمال پذیرش دانشجو توسط استاد مربوطه بسیار بالا می رود. اما از آنجایی که پروسه ی انتخاب دانشجو از راههای مختلفی توسط استاد محک زده می شود در نتیجه سریعا به در خواست او پاسخ مثبت داده نمی شود و دانشجو می بایست به طرق مختلف روی درخواست و علاقه ی خود اصرار ورزد تا مورد قبول استاد واقع گردد.

لازم به ذکر است که بر اساس قوانین آموزشی در بسیاری از دانشگاههای ژاپن٬ استاد قدرت زیادی داشته و در واقع حرف اول و آخر را او می زند در نتیجه با اعلام موافقت استاد می توان گفت که ۹۰درصد قضیه ی پذیرش حل شده است و ۱۰درصد مابقی بر می گردد به تکمیل مدارک توسط دانشجو در زمان تعیین شده و ارسال به موقع آن برای دفتر مرکزی دانشکده و در نهایت تصویب نهایی در شورای آموزشی دانشکده.

شایان ذکر است که کلیه ی این مراحل برای ورود دانشجو به دانشگاه تحت عنوان دانشجوی تحقیقاتی (Research Student) می باشد می باشد و براساس سیستم آموزشی ژاپن٬ کلیه ی دانشجویان خارجی همانند دانشجویان ژاپنی٬ باید برای ورود به هر مقطع (اعم از فوق دیپلم٬ لیسانس و دکترا) از پس امتحان ورودی برآیند که معمولا این امتحانها دو بار درسال( آگوست و فوریه) برگزار می شوند.

توجه به این نکته ضروری است که پس از آنکه دانشجو موفق به اخذپذیرش رسمی گردید و وارد ژاپن شد٬ بنا به قوانین آموزشی یک دوره ی فشرده ی شش ماهه ی آموزش زبان ژاپنی را می تواند پشت سر بگذارد و از طرفی به کار تحقیقاتی نیز باید بپردازد و در عین حال خود را برای امتحان ورودی دانشگاه آماده نماید. البته با موافقت استاد٬ می توان از کلاس فشرده زبان چشم پوشید و به زبان انگلیسی تحقیقات خود را انجام داد و همزمان به عنوان مستمع از کلاسهای تخصصی استاد مربوطه استفاده کرد(مشروط به ارائه ی آن به زبان انگلیسی!) و در عین حال برای امتحان ورودی آماده شد.

لازم به ذکر است که اغلب دانشجویان خارجی که قصد ادامه ی تحصیل در ژاپن را دارند معمولا برای مقاطع کارشناسی ارشد و دکترا اقدام می کنند. چون در این دو مقطع با دانستن زبان انگلیسی و تا حدی آشنایی به مکالمات روزمره ژاپنی امکان تحصیل وجود دارد، به جز رشته های علوم انسانی که زبان ژاپنی جزو لاینفک آن می باشد. ولی برای دوره های کارشناسی با توجه به این که کلیه کلاس ها و امتحان ها به زبان ژاپنی برگزار می شود آشنایی کامل به خواندن و نوشتن این زبان شرط اولیه محسوب می شود و برای آن نیز می بایست حداقل یک سال قبل از شروع دوره در مدارس زبان ژاپنی اقدام به فراگیری آن نمود.

بورس های تحصیلی

دانشجویان ایرانی که در ژاپن مشغول به تحصیل هستند به دلیل هزینه های بسیار بالای زندگی در این کشور غالبا بورسیه می باشند و این بورس می تواند به طرق مختلف اخذ شود از جمله : - وزارت فرهنگ و آموزش عالی در ایران (عموما رشته های فنی) - وزارت بهداشت درمان و آموزش پزشکی در ایران (رشته های مربوط به گروه پزشکی) - وزارت فرهنگ و علوم در ژاپن ( به نام بورس مونبوکاگاکوشو برای غالب رشته ها) - سازمان های غیر دولتی در ژاپن٬ مانند شهرداریهای شهرهای بزرگ٬ کارخانه جات صنعتی و همچنین شرکتهای خصوصی و سازمانهای خیریه مختلف. که شامل کلیه ی رشته ها می شود البته با در نظر گرفتن پیش زمینه ی فعالیت سازمان مربوطه.

برای دریافت بورس از وزارتین مربوطه در ایران باید ابتدا در آزمون اعزام به خارج که از طریق مسئولین ذیربط برگزار می شود شرکت نمود و پس از قبولی در آن٬ بر اساس قوانین مربوطه اقدام نمود و چون این قوانین ثابت نمی باشد لذا بهترین ماخذ جهت رفع هرگونه ابهام فقط وزارت مربوطه می باشد.

اما برای گرفتن بورس مونبوکاگاکوشو که به اختصار مون بو شو که خاص دولت ژاپن است و در واقع متداول ترین نوع بورس در بین دانشجویان خارجی است٬ چه باید کرد؟

برای گرفتن این بورس دو راه وجود دارد: الف- اقدام از طریق سفارت ژاپن در تهران ب- تماس مستقیم با اساتید دانشگاههای ژاپن

که هر کدام روال خاص خودش را دارد. که به تفکیک به شرح آن می پردازیم.

الف- اقدام از طریق سفارت ژاپن در تهران:

وزارت آموزش و پرورش، فرهنگ، ورزش و علوم و تکنولوژی ژاپن (مونبوکاگاکوشو) برای تحصيل در ژاپن به سه مقطع Research Student Scholarship در سطح فوق ليسانس و دکترا، و Undergraduate Student Scholarship در سطح ليسانس و College of Technology Scholarship در سطح فوق ديپلم ، دانشجويان و دانش آموزان موفق را فرا می‌خواند. مقصودازاين برنامه‌ها، پرورش افراد مستعد در زمينه پيشرفت ايران و توسعه مناسبات دوستی بين ژاپن و ايران می باشد. آدرس سفارت ژاپن در ایران٬ تهران – خيابان بخارست (خيابان احمد قصير) – نبش خيابان پنجم می باشد و این سفارت هر ساله در اردیبهشت ماه فرم های تقاضای این بورس را به علاقه مندان ارائه میکند. برای دریافت آن باید با بخش فرهنگی سفارت تماس گرفته و از شرایط آن مطلع شد. در سالهای اخیر بعلت کثرت تقاضا مسولان سفارت ابتدا از طریق تلفن اطلاعات اولیه متقاضیان را جویا شده و مدراک را فقط به کسانی تحویل میدهند که شرایط کافی از نظر معدل و دانشگاه محل تحصیل را داشته باشند. افرادی که موفق میشوند این فرم را دریافت کنند موظف به تکمیل و ارائه ی سایر مدارک مورد نیاز در موعد مقرر میباشند. یکی از مدارک الزامی مدرک فارغ التحصیلی است. بعبارت دیگر اول باید فارغ التحصیل شده باشید تا بتوانید تقاضای بورس کنید و اگر دانشجوی سال آخر هستید نمی توانید برای آن اقدام کنید. توجه به این نکته ضروری است که معدل بالای ۱۷ نیز مد نظر مسئولین مربوطه قرار دارد. پس از آنکه مدارک دریافت شده مورد بررسی قرار گرفت آنگاه تعدادی از واجدین شرایط را انتخاب نموده و از آنان برای مصاحبه دعوت به عمل میآید. معمولا مصاحبه در مرداد ماه انجام میشود. سپس از منتخبین مدارک دیگری درخواست شده و به ژاپن فرستاده میشود تا انتخاب نهائی در این کشور انجام شود. نتایج نهائی قبول شدگان در بهمن ماه اعلام خواهد شد. تعدادی از قبول شدگان در فروردین سال بعد به ژاپن اعزام میشوند و گروه کوچکی از آنان ممکن است در شهریور سال بعد به ژاپن بروند. این افراد به محض ورود به ژاپن به خوابگاههای از پیش آماده شده منتقل میشوند و مدت ۶ ماه فرصت دارند تبا آرامش کامل به یادگیری زبان مشغول شوند. آنگاه باید امتحان ورودی دکتری و یا فوق لیسانس را داده و در صورت قبولی در مقطع مورد نظر ادامه تحصیل بدهند. تاکید می شود که امتحان ورودی دانشگاه بسیار مهم می باشد و باید از قبل به زبان انگلیسی تسلط داشت چون غالبا برای مقاطع دکترا و کارشناسی ارشد این امتحان به زبان انگلیسی و در دو مرحله ی کتبی و مصاحبه انجام می شود.

اما راه دوم که در واقع احراز آن بسیار سخت می باشد و برمی گردد به زمینه ی مطالعاتی دانشجو و تعداد مقالات چاپ شده ی او٬ این است:

ب- تماس مستقیم با اساتید دانشگاههای ژاپن :

راه دیگر گرفتن بورس دولت ژاپن به این طریق است که با اساتیدی که زمینه تحقیقاتی آنها خوشایند شماست تماس گرفته و از ایشان بخواهید تا شما را کاندید دریافت بورس مون بوشو کنند. افرادی که از این طریق اقدام به دریافت بورس میکند میبایست قبل از بهمن ماه با استاد مربوطه تماس گرفته و موافقت وی را جلب کرده باشند. در صورتیکه این کار بسیار مشکل! با موفقیت انجام شود استاد ژاپنی خود شخصا مدارک دانشجو را به همراه فرمهای مربوطه به دانشگاه تسلیم خواهد نمود. در دانشگاه یک ارزیابی اولیه بر روی مدارک ارائه شده و دانشجویان معرفی شده می شود و سپس از طرف اساتید مختلف رتبه بندی شده و به وزارتخانه فرهنگ و علوم ژاپن معرفی میشوند. در وزارتخانه براساس سیاست های موجود تعدادی از این کاندیداها انتخاب و موفق به دریافت بورس میشوند. معمولا برای این دسته از دانشجویان که با موافقت استاد مشغول به تحصیل میشوند کلاس زبان وجود نخواهد داشت و آنان مجبورند بلافاصله پس از ورود به ژاپن فعالیت علمی خود را شروع کنند.



:: موضوعات مرتبط: اخذ پذیرش و بورس تحصیلی در ژاپن
نویسنده : ひろし
تاریخ : چهارشنبه دوازدهم آبان 1389
زمان : 23:4
بورس مونبوکاگاکوشو
|

بورس مونبوکاگاکوشو

وزارت آموزش و پرورش، فرهنگ، تربيت بدنی ، علوم و تکنولوژی ژاپن (مونبوکاگاکوشو) برای دانش آموزان و دانشجويان علاقمند به تحصيل در ژاپن ،چهار مقطع Research Student Scholarship در سطح فوق ليسانس و دکترا، و Undergraduate Student Scholarship در سطح ليسانس و College of Technology Scholarship در سطح فوق ديپلم و فوق ديپلم فنی و حرفه ای Specialized Training College Studentsرا منظور نموده است. مقصود از اين طرح، پرورش افراد مستعد در زمينه پيشرفت ايران و توسعه مناسبات دوستی بين ژاپن و ايران می باشد.

فرمهای درخواست را می توانيد از طريق اين سايت دريافت نماييد. لطفاً توضيحات نحوه درخواست و شرايط داوطلبان را با دقت مطالعه نموده، و در صورت واجد الشرايط بودن ، مدارک درخواستی را در موعد مقرر به سفارت ارائه نماييد. در صورت عدم رعايت مقررات در پرنمودن فرمها و تأخيردر ارسال مدارک به سفارت، امکان رد درخواست ميسر ميباشد.

از داوطلبان محترم تقاضا ميشود فرمهای درخواستی را با دقت پر نموده و با مدارک لازم در موعد مقرربه سفارت ژاپن ارسال نمايند



:: موضوعات مرتبط: بورس تحصيلي مونبوکاگاکوشو
نویسنده : ひろし
تاریخ : چهارشنبه دوازدهم آبان 1389
زمان : 23:2
سرعت اينترنت در ژاپن
|

برترین کشورهای ارائه دهنده اینترنت پرسرعت: ژاپن، سوئد و هلند

 

 

نتایج یک بررسی جدید نشان می دهد دو کشور سوئد و هلند در زمینه ارائه با کیفیت خدمات اینترنت پرسرعت در اروپا برترین رتبه را کسب کرده اند.  

 

 

نتایج یک بررسی جدید نشان می دهد دو کشور سوئد و هلند در زمینه ارائه با کیفیت خدمات اینترنت پرسرعت در اروپا برترین رتبه را کسب کرده اند.

japan

به گزارش فارس به نقل از رویترز، بی بی سی و بلومبرگ، علت این مساله استفاده گسترده از کابل های فیبر نوری و به روز رسانی تجهیزات مخابراتی و زیرساخت های مورد نیاز اعلام شده است.

از سوی دیگر بررسی های مشترک دانشگاه آکسفورد و Ovied که با حمایت شرکت بزرگ سیسکو انجام شده نشان می دهد کشور ژاپن از بهترین زیرساخت های موجود در جهان برای ارائه خدمات اینترنت پرسرعت برخوردار است، زیرا این کشور نیز از شبکه های فیبرنوری بهره می برد.

این بررسی نشان می دهد تنها ژاپن زیرساخت های لازم برای استفاده از نسل جدید سرویس های اینترنتی و از جمله سرویس های پرسرعت چندرسانه ای را ایجاد کرده است. از سوی دیگر کشورهایی مانند استرالیا، انگلستان، اسپانیا و ایتالیا از حداقل کیفیت لازم برای ارائه خدمات اینترنت پرسرعت به دور بوده و سرویس دهی آنها کمتر از حد متوسط بوده است.

برای انجام این بررسی 8 میلیون آزمایش در ماه می گذشته انجام گرفته و سرعت دانلود و آپلود دیتا در 42 کشور جهان بررسی شده است. هدف از انجام این مطالعه بررسی شرایط کشورهای مختلف جهان برای بهره مندی از نسل جدید برنامه های کاربردی تحت وب و به خصوص دسترسی به برنامه های ویدیویی با کیفیت و دقت بالا در فضای مجازی اعلام شده است.

در این مطالعه وضعیت کشورهای اروپایی ، آمریکایی، سازمان توسعه و همکاری اقتصادی (OECD) ، برزیل، روسیه، هند و چین مورد بررسی قرار گرفته است.

این مطالعه نشان می دهد که نیمی از کشورهای مورد بررسی از اینترنت پرسرعت، با کیفیت و مورد نیاز برای ارائه سرویس های جدید تحت وب بهره مند هستند. 10 کشور برتر در این بررسی عبارت بودند از ژاپن، سوئد، هلند، لاتویا، کره جنوبی، سوییس، لتونی، دانمارک، آلمان و اسلوونی. در این کشورها دسترسی به اینترنت با سرعت بیش از 10 مگابیت در ثانیه به سادگی و با بهای مناسب امکان پذیر است.

در این گزارش تصریح شده که موفقیت سوئد و هلند در اروپا حاصل افزایش سرمایه گذاری برای گسترش شبکه فیبر نوری، افزایش رقابت میان شرکت های بخش خصوصی و نیز تاکید دولت بر سیاست گذاری و خط مشی های طولانی مدت خود است.

japan

از سوی دیگر سرمایه گذاری اولیه ژاپن در زمینه ایجاد زیرساخت های قدرتمند مخابراتی و ارتباطاتی موجب شده تا این کشور از تمامی کشورهای جهان برتر باشد.

یکی دیگر از نتایج جالب این تحقیق آن است که بین ضریب نفوذ اینترنت پرسرعت و کیفیت اینترنت پرسرعت ارتباطی وجود ندارد و به عنوان مثال افزایش ضریب نفوذ اینترنت موجب افزایش کیفیت آن نمی شود وبالعکس.

این تحقیق حاکی است که ظرف 3 تا 5 سال آینده استفاده از نسل جدید سرویس های اینترنتی که بهره مندی از آنها مستلزم دسترسی به پهنای باند فراوان است آغاز می شود و ضروری است کشورهای دیگر جهان نیز با ایجاد زیرساخت های لازم برای ورود به عصر نوین اطلاعات آماده شوند.

انجام دهندگان این تحقیق اظهار امیدواری کرده اند که دولت ها و شرکت های بخش خصوصی با مطالعه نتایج این بررسی بیش از گذشته به ضرورت تسهیل دسترسی مردم، دولت و شرکت های بخش خصوصی به اینترنت پرسرعت پی ببرند.

از جمله شگفتی های این بررسی کسب رتبه برتر توسط برخی کشورهای در حال توسعه مانند لاتویا ، لتونی و استونی نسبت به کشورهایی مانند آمریکا و روسیه است که به ترتیب رتبه های 16 و 17 را کسب کرده اند. کارشناسان معتقدند همین مساله نشانگر آن است که بسیاری از کشورهای در حال توسعه از توان و پتانسیل لازم برای پشت سرگذاردن ملل توسعه یافته جهان در زمینه ارائه خدمات اینترنت پرسرعت برخوردارند و می توانند از این طریق زمینه رشد و توسعه سریع خود را فراهم آورند.



:: موضوعات مرتبط: سرعت اينترنت در ژاپن
نویسنده : ひろし
تاریخ : چهارشنبه دوازدهم آبان 1389
زمان : 22:59
فرهنگ بازیافت در ژاپن
|

فرهنگ بازیافت در ژاپن



قانون ترغیب مصرف بهینه از منابع (1) در ژاپن که غالبا از آن به عنوان قانون ترغیب بازیافت (2) یاد می شود، از سال 1991 ، با هدف کاهش زباله، بازیافت و استفاده ی مجدد (3) محصولات و مواد مختلف به تصویب و مرحله ی اجرا رسید.
البته فرهنگ صرفه جویی و ساده زیستی و بازیافت، از گذشته های دور در فرهنگ مردم ژاپن و حتی در اعتقادات مذهبی ژاپنی ها ریشه دارد. چنان چه در کتاب "چنین گفت بودا" آمده:
وقتی پادشاه اودیانا پانصد جامه به انادانا داد، از او پرسید "با این پانصد جامه چه می کنی؟
پاسخ داد: ای پادشاه بسیاری از برادران تن پوش ژنده و کهنه دارند. می خواهم آنها در میان این برادران پخش کنم.
با جامه های کهنه چه خواهید کرد؟
از آنها رویه ی تشک خواهیم ساخت.
رویه های تشک کهنه را چه کار خواهید کرد؟
آنها را روکش بالش می کنیم.
با روبالشی های کهنه چه خواهید کرد؟
از آنها زیرانداز می سازیم.
زیراندازهای کهنه را چه خواهید کرد؟
آنها را برای خشک کردن پا به کار می بریم.
پا خشک کن های کهنه را چه کار می کنید؟
آن را برای زمین پاک کردن می گذاریم.
زمین روب های کهنه را چه می کنید؟
ای پادشاه، آنها را ریز ریز می کنیم و مانند کاه در گل می زنیم و با آن گل دیوارهای خانه را روکش می کنیم."
امروزه، ژاپن به عنوان یکی از ثروتمندترین کشورهای جهان بخش قابل توجهی از دور ریزها و وسایل الکترونیکی و کامپیوتری را به طور جدی و با همکاری باورنکردنی مردم این کشور بازیافت می کند. اهمیت این بازیافت را با در نظر گرفتن اینکه برآورد شده است در حدود 51 در صد از خانواده های ژاپنی کامپیوتر شخصی دارند یعنی در کل 24 میلیون کامپیوتر خانگی، که با احتساب مراکز اداری، تجاری و آموزشی رقم سرسام آوری را تشکیل می دهد، و با نوع آوری های پی یاپی می بایستی که رقم بالایی از آنها راهی زباله دانی ها شده و یکی از معضلات دفع زباله شوند. اما در یک برنامه ریزی صحیح و ابتکاری، بر اساس قانون ترغیب مصرف بهینه از منابع، جهت بازیافت و مصرف مجدد کامپیوترهای دست دوم، تسهیلاتی نظیر افزایش حمایت مالی شهریه ی سالمندی، و یا تخفیف در خرید مدل جدیدتر، مردم را ترغیب به کمک به برنامه های دولت می کند. البته بر تمام کسانی که حتی مدت کوتاهی در ژاپن زندگی کرده اند روشن است که مردم این کشور چگونه داوطلبانه در حمایت از طرح بازیافت همکاری می کنند و اصولا از آن لذت می برند. جداسازی دقیق زباله ها، برگزاری بازارهای دست دوم فروشی(4)، دست دوم فروشی های متعدد وابسته به شهرداری و پرداخت وجهی توسط مردم به شهرداری ها در قبال بازیافت بعضی از لوازم و وسایل غیر قابل سوزاندن نظیر وسایل الکترونیکی، همه حاکی از روحیه ی حمایت از طرح بازیافت و استفاده ی بهینه از منابع موجود توسط ژاپنی هاست.
به عقیده ی من، اندازه طلبی و دوری از تجمل گرایی ولی در عین حال تامین رفاه و تغییر برای زندگی بهتر و برنامه ریزی و حسن اجرای آن از رموز پیشرفت اين مردم است که در اين سرزمين کوچک شگفتی های بسياری را خلق کردند.


:: موضوعات مرتبط: فرهنگ بازیافت در ژاپن
نویسنده : ひろし
تاریخ : چهارشنبه دوازدهم آبان 1389
زمان : 22:56
قانون اساسي ژاپن
|

قانون اساسي ژاپن

ساختار

پادشاه ژاپن در این قانون «مظهر کشور و یکپارچگی ملت» لقب گرفته است، دارای یک مقام کاملا تشریفاتی است و تسلطی بر حاکمیت ندارد[۲]. به این ترتیب در ژاپن برخلاف سایر حکومتهای پادشاهی، امپراتور رئیس حکومت نیست.

قانون اساسی ژاپن بیشتر به نام اساسنامه صلح جویی (به ژاپنی: 平和憲法) (تلفظ: هِیوا کِنپو\Heiwa-Kenpō) معروف است.

 تاریخچه

اساسنامه میجی یا قانون امپراتوری (مصوب ۱۸۸۹) قانون اساسی پیشین ژاپن بود که اختیارات گسترده‌ای را به پادشاه داده و قدرت اجرایی را به هیئت وزیران بخشیده بود که رئیس آن توسط شورای سلطنتی تعیین می‌گشت.

اساسنامه میجی بارها تغییرات گسترده‌ای را به خود دید. تا اینکه با تصویب اساسنامه صلح جویی در سوم نوامبر ۱۹۴۶ و اجرای آن از سوم مه ۱۹۴۷ به طور کلی تغییر یافت و یک حکومت لیبرال دمکرات با محوریت پارلمان جایگزین حکومت مشروطه سلطنتی پیشین شد. البته قانون سابق هنوز به اعتبار خود باقی است و قانون جدید بر اساس اصل ۷۳ اساسنامه امپراتوری یک سند بازنگری در اساسنامه امپراتوری شمرده می‌شود.

 مقدمه

 ساختار

[[‎Image:|left|thumb|275px|قانون اساسی ژاپن]] این قانون در یازده بخش و یکصد و سه اصل تنظیم شده است:

  • بخش اول: بدون نام
  • بخش دوم: الغای جنگ
  • بخش سوم: حقوق و تکالیف مردم
  • بخش چهارم: مجلسین
  • بخش پنجم: کابینه
  • بخش ششم: قوه قضائیه
  • بخش هفتم: امور مالی
  • بخش هشتم: خودمختاری محلی
  • بخش نهم: اصلاحیه‌ها
  • بخش دهم: قانون بنیادین
  • بخش یازدهم: اصول متمم


:: موضوعات مرتبط: قانون اساسي ژاپن
نویسنده : ひろし
تاریخ : چهارشنبه دوازدهم آبان 1389
زمان : 22:55
تاریخ ژاپن
| | ادامه مطلب...

 
تاریخ ژاپن
Satsuma-samurai-during-boshin-war-period.jpg


تاریخ ژاپن شامل تاریخ رشته جزیره‌های ژاپن و مردم ژاپن می‌شود و از دوران پیش از تاریخ، تا تاریخ نوین این کشور را به عنوان یک دولت-ملت در بر می‌گیرد. نخستین ارجاع شناخته‌شده نوشتاری به ژاپن در قرن اول میلادی و در مجموعه متن‌های چینی بیست و چهار تاریخ دیده می‌شود. با این حال شواهد حاکی از آن است که بشر از اواخر دوران پارینه‌سنگی در جزیره‌های ژاپن زندگی می‌کرده است.[۱] در پایان آخرین عصر یخبندان ژاپن از طریق خشکی با قاره اوراسیا پیوند داشت. آب شدن یخ‌ها باعث جدا شدن جزیره‌های ژاپن از خشکی‌های قاره اوراسیا شد.[۲]

 

 


تبرهای سنگی صیقل خورده، حفاری‌های ناگانو. از دوران پارینه سنگی ,۳۰٬۰۰۰ سال پیش از میلاد. موزه ملی توکیو.

آغاز دوران پارینه سنگی در ژاپن را بین ۱۰۰٬۰۰۰ تا ۳۰٬۰۰۰ سال پیش از میلاد در نظر گرفته‌اند. با این حال در میان صاحب‌نظران، نقطه شروع ۳۵٬۰۰۰ سال پیش از میلاد، بیش از دیگر تاریخ‌ها مورد توافق قرار گرفته است.[۳] هر گونه ادعای حضور انسان قبل از این تاریخ مناقشه‌برانگیز قلمداد می‌شود.[۴] قدیمی‌ترین استخوان‌هایی که از انسان یافت شده، متعلق به ۱۴٬۰۰۰ تا ۱۸٬۰۰۰ سال قبل است. محل این کشف در هاماماتسو در شیزواوکا است.[۵] این دوره همزمان با به انتها رسیدن آخرین عصر یخبندان به پایان رسید. جوامع در این دوره شکارچی-گردآورنده (Hunter-gatherer) بوده‌اند. آن‌ها با فناوری ابتدایی آتش‌افروزی آشنا بوده و در غارها و پناهگاه‌های سنگی زندگی می‌کرده‌اند.[۶] آن‌ها در جستجوی غذا و به دنبال گله‌های چهارپایان به سرزمین ژاپن وارد شدند.[۷] ویژگی خاص دوران پارینه سنگی ژاپن در این است که بعضی از قدیمی‌ترین سنگ‌های صیقل‌خورده و سنگ‌های آسیاب جهان در حفاری‌های مربوط به آن یافت شده است.[۸] هیچ ظرف سفالی که به پیش از دوران میان‌سنگی متعلق باشد در ژاپن پیدا نشده است. فشار حاصل از افزایش جمعیت و نیاز به ذخیره‌سازی غذا، باعث آغاز ساخت سفالینه‌ها در دوره جومون شد.[۹]


 

 
ظرفی از دورهٔ میانی جومون (۳۰۰۰-۲۰۰۰ ق.م.).

دوره جومون به فاصلهٔ زمانی سال‌های ۱۴٬۰۰۰ ق.م. تا ۳۰۰ ق.م. گفته می‌شود. اولین نشانه‌های تمدن و الگوهای با ثبات زندگی در ۱۴٬۰۰۰ پیش از میلاد در فرهنگ جومون ظاهر شد که ویژگی آن روش زندگی نیمه‌مستقر مختص به دوران میان‌سنگی و نوسنگی، شکار دسته‌جمعی، عدم پرورش حیوانات اهلی، آلاچیق‌های بدوی و کشاورزی ابتدایی بود.[۱۰] بعضی از قدیمی‌ترین نمونه‌های باقیمانده از کوزه‌گری دوران کهن، در ژاپن پیدا شده است.[۱۱] ترکیب جومون در ژاپنی به معنی الگوهای ریسمانی است. این نامی است که شرق‌شناس آمریکایی ادوارد اس. مورس [۱۲] از روی نقش و نگار ظرف‌های سفالی به این دوره داد. این علامت‌ها و نقش‌ها بر اثر سایش تکه چوب‌هایی پیچیده در ریسمان به وجود آمده بود.[۱۳] در این دوره استفاده از تیروکمان تا بدانجا پیشرفت کرد که شکار پرندگان به امری عادی بدل شد و فن ماهیگیری نیز بهبود پیدا کرد.[۱۴] شواهد زبان‌شناختی و فرهنگی، در کنار ظاهر فیزیکی بخشی از جمعیت این کشور، احتمال چندگانه بودن خاستگاه مردم ژاپن و پیوند ژنتیکی با بومیان قارهٔ آمریکا را تقویت می‌کند. قوم آینو به انسان‌های دوره جومون شباهت بسیار دارند و گروهی که بعدها از طریق کشورهای آسیایی، به ویژه کره و چین، وارد خشکی‌های ژاپن شدند و بخش عمده جمعیت این سرزمین را تشکیل می‌دهند، شبیه به نیاکان یایویی خود هستند. [۱۵]


 

 


کوزه‌ای از دوره یایویی, قرن اول تا سوم, اوتا، توکیو, موزه ملی توکیو.

دوره یایویی از حدود سال ۵۰۰ قبل از میلاد تا سال ۳۰۰ میلادی را شامل می‌شود.[۱۶] فرهنگ مردم جومون هنوز در نقاط مختلف ژاپن در حال توسعه بود که عصر جدید یایویی در کیوشو آغاز شد.[۱۷] یایویی نام خود را از منطقه‌ای در همسایگی توکیو گرفته است که باستان‌شناسان برای اولین بار آثار و دست‌ساخته‌های بشری مربوط به این دوران را از خاک آن بیرون کشیده‌اند. کار با آهن‌آلات از همان آغاز نیز جزو خصوصیات این فرهنگ بود که خود در نتیجهٔ مهاجرت حاصل آمده بود. در اواخر دوره یایویی، جمعیت بسیاری از سرزمین کره به خاک ژاپن مهاجرت کردند و با خود فناوری کشاورزی و روش‌های فلزکاری را به این جزیره معرفی کردند.[۱۸] کشت متمرکز برنج در شالیزار و نوع جدیدی از کوزه‌گری از ویژگی‌های دوره یایویی به شمار می‌رود. در این دوره به پرورش خوک و در مقیاس کمتر مرغ و خروس پرداختند.[۱۹] فرهنگ یایویی به سرعت در سرزمین اصلی هون‌شو گسترش پیدا کرد و با فرهنگ بومی جومون درآمیخت.[۲۰] خاستگاه فرهنگ یایویی به طور کامل مشخص نیست. در سال‌های اخیر، باستان‌شناسان بیشتری مشغول مطالعه تطبیقی اشیای متعلق به این دوره با بازمانده آثار دوران اولیه سلطنت دودمان هان در چین شدند و نتیجه بررسی‌های آنان حاکی از شباهت جمجمه و اعضای بدن مردم یایویی با اهالی جیانگ‌سو بوده است.[۲۱]



 

 

 
[گورپشته دای‌سن‌ریو، اوساکا، قرن پنجم

دوره کوفون از حدود سال ۲۵۰ تا سال ۵۳۸ میلادی به درازا کشید.[۲۲] کوفون به معنای گورپشته (تومولوس tumulus) است و دلیل این نام‌گذاری، وجود گورپشته‌های بزرگی است که از آن دوران بر جای مانده است.[۲۳] گورپشته‌ها شکل‌های مختلفی داشتند که ساده‌ترین‌شان دایره و چهارگوش و متمایزترین آن‌ها به شکل سوراخ کلید بود.[۲۴] کوفون‌ها بین قرن‌های سوم تا هفتم میلادی برای به خاک سپردن مردگان طبقه مسلط جامعه ساخته شدند.[۲۵] به طور معمول، دوره کوفون به سبب تفاوت‌های فرهنگی آن از دوره آسوکا بازشناخته می‌شود. دوره کوفون با فرهنگی مبتنی بر آیین شینتو که پیش از آیین بودایی وجود داشت شناخته می‌شود. از آغاز و میانه‌های دوره کوفون هیچ تاریخ ضبط شده‌ای به جای نمانده است.[۲۶] کتاب‌های کوجیکی (۷۱۳) و نیهون‌شوکی (۷۲۰) سال‌ها بعد به این برهه از تاریخ پرداخته‌اند.[۲۷] در دوره کوفون، ارتش‌های ایالتی پرتوانی پیرامون قبایل قدرتمند شکل گرفت و سیاستی حکومتی تحت عنوان سیاست یاماتو بر نارا، که آن زمان یاماتو خوانده می‌شد، و بخش‌هایی از شرق استان اوساکا حاکم شد. سیاست یاماتو بر سرکوب قبایل و تصاحب زمین‌های کشاورزی آنان استوار بود و با چنین روش‌هایی نفوذ خود را بر مناطق غربی ژاپن حفظ می‌کرد. در طول دوره کوفون جامعه‌ای به غایت اشرافی با حاکمانی ارتش‌سالار گسترش پیدا کرد.[۲۸] حاکمان ژاپن در این دوران، از دربار چین درخواست عنوان سلطنتی کردند.[۲۹]

 

 


پاگودای پنج طبقهٔ هوریوجی 法隆寺

دوره آسوکا از سال ۵۳۸ تا سال ۷۱۰ میلادی را در بر می‌گیرد. گاه از دوره آسوکا و دوره کوفون با عنوان مشترک دوره یاماتو نیز نام می‌برند، چرا که در هر دوی این زمان‌ها، امور امپراتوری با مرکزیت نارا، که در آن هنگام یاماتو نام داشت و نام خاندان قدرتمند حاکم نیز بود[۳۰] اداره می‌شد. حاکمیت یاماتو که با به هم پیوستن شماری از خاندان‌های نیرومند بر گرد کانون پادشاهی کشور شکل گرفته بود، در دوره آسوکا رشد و نمو بسیاری کرد و سران محلی یاماتو در جایگاهی قرار گرفتند که دودمان امپراتوری را شکل می‌داد. هنگامی که حاکمیت یاماتو با سرکوب قبایل مبادرت به تصرف زمین‌های کشاورزی آنان کرد نام یاماتو مترادف با نام ژاپن شد.[۳۱] دوره آسوکا همچنین به علت دگرگونی‌های چشمگیر هنری، اجتماعی و سیاسی آن که ریشه در اواخر دوره کوفون داشت و در عین حال از آیین تازه بودایی نیز بسیار متاثر شده بود، شناخته می‌شود. در آغاز این دوره آیین بودایی از باکجه، در شبه جزیره کره، به سرزمین ژاپن معرفی شد. این آیین از سوی طبقه حاکم پذیرفته شد و شروع به رشد کرد.[۳۲] در قرن پنجم و ششم در همین دوره آیین کنفوسیوس و تائوئیسم نیز به سرزمین ژاپن راه پیدا کرد. باورهای تائوئیستی در نهایت با آیین‌های شینتو و بودایی در هم آمیخت و منجر به پایه‌گذاری مناسکی تازه شد. تغییرات سیاسی در دوره آسوکا بر اساس الگوی چینی بود و نیز خط چینی برای نگارش زبان ژاپنی، که به نظر می‌رسد پیش از آن دبیره بومی نداشت، برگزیده شد.[۳۳]

مجسمه بودای بزرگ (大仏) در معبد (تودای‌جی) در نارا, ۷۵۲ میلادی.

دوره نارا سال‌های ۷۱۰ تا ۷۹۴ میلادی را شامل می‌شود.[۳۴] دوره نارا از هنگامی آغاز شد که ملکه گِم‌مه‌ی پایتخت خود را هی‌جوکیو قرار داد که نام قدیم نارا بود.[۳۵] این دوره مصادف با تقویت حکومت ژاپن بود. ژاپن روابط دوستانه‌ای با پادشاهی کره‌ای سیلا و روابطی رسمی با امپراتوری چین داشت. نارا از شهر «چنگ‌آن» (شی‌آن امروزی) که پایتخت امپراتوری تانگ در چین بود الگوبرداری می‌کرد.[۳۶] ژاپن هر بیست سالی یک مرتبه نمایندگان سیاسی خود را به دربار تانگ اعزام می‌کرد. دانشجویان بسیاری برای یادگیری به چین فرستاده می‌شدند و راهبان چینی نیز برای آموزش آیین بودایی به ژاپن سفر می‌کردند.[۳۷] در این دوره بخش بزرگی از جامعه ژاپن پیرامون روستاها شکل گرفته بود و خوی کشاورزی داشت.[۳۸] بیشتر روستاییان پیرو آیین شینتو بودند و روح طبیعت و ارواح گذشتگان را ستایش می‌کردند. اما طبقات بالاتر جامعه خود را با الگوهایی که از چین می‌آمد منطبق می‌کردند.[۳۹] این گروه نحوهٔ نگارش زبان چینی (کانجی‌ها) را می‌آموختند و به آیین بودایی گرایش داشتند. شهر پایتخت در این دوران به نماد تثبیت آریستوکرات‌های ژاپن تبدیل شد.[۴۰] آیین بودایی صمیمانه از سوی امپراتور پذیرفته شد. امپراتور و اطرافیان او باور داشتند که بودیسم نهادهای جامعه ژاپن را استحکام می‌بخشد. امپراتور دستور ساخت معبد تودای‌جی را داد و به گسترش این آیین همت گماشت.[۴۱] هرچند این تلاش‌ها سبب نشد تا آیین بودایی تبدیل به دین رسمی مردم گردد، اما جایگاه امپراتور و خانواده او را در میان مردم بالاتر برد. تلاش متمرکز دربار امپراتوری برای ضبط و مستند کردن تاریخ، سبب پیدایش اولین آثار ادبی ژاپن شد. آثار مهمی همچون کوجیکی و نیهون‌شوکی، در دوره نارا نوشته شده‌اند. این آثار طبیعتی سیاسی داشتند و در جهت توجیه برتری و تقویت بنیان امپراتوری بودند.[۴۲]

 

 


تالار ققنوس در بیودو-این 平等院) Byodoin)، متعلق به قرن یازدهم، دوره هِی‌آن

دوره هِی‌آن فاصله زمانی سال‌های ۷۹۴ تا ۱۱۸۵ میلادی را در بر می‌گیرد.[۴۳] با دوره هِی‌آن دوران تاریخ باستانی ژاپن به پایان می‌رسد و عصر فئودالی آغاز می‌شود. نام این دوره از پایتخت آن «هِی‌آن‌کیو» می‌آید که به معنای صلح و آرامش است. «هِی‌آن‌کیو» امروز کیوتو نامیده می‌شود.[۴۴] از دوره نارا به بعد، قدرت واقعی هیچگاه در دستان امپراتور نبود و سران نظامی (شوگون‌ها) و نجبای دربار اقتدار حقیقی را در دست داشتند. خاندان فوجی‌وارا قدرتمندترین خانواده در دوره هِی‌آن بود.[۴۵] این خاندان برای چندین قرن از طریق ازدواج با اعضای خانواده امپراتور و با تصرف مقام‌های مهم سیاسی، صحنه سیاسی کشور را اداره می‌کرد. خاندان فوجی‌وارا برای تثبیت قدرت خود ناچار بود که طبقات نظامی را تقویت کند و اینچنین بود که آرام آرام نظامی‌ها به دربار راه یافتند و طبقه سامورایی ظهور کرد. در نیمه دوم قرن دوازدهم ، توان خاندان فوجی‌وارا رو به افول گذاشت و قدرت سیاسی به زمین‌داران نظامی در استان‌ها منتقل شد.[۴۶] با تضعیف خاندان فوجی‌وارا آشفتگی‌هایی در نظام سیاسی کشور پدیدار شد. بسیاری از زمین‌داران برای حفاظت از اموال خود شروع به استخدام سامورایی‌ها کردند و این گونه بود که طبقه نظامی، به ویژه در شرق ژاپن، به نفوذ و اقتداری روزافزون دست یافت.[۴۷] در این دوران بودیسم، تائوئیسم و آیین بودایی، به ویژه شاخه مهایانه آن، گسترش بیشتری پیدا کرد. هر چند که زبان چینی زبان رسمی دربار بود، اما معرفی سیستم هجانمای کانا که هیراگانا و کاتاکانا از آن ریشه گرفت، سبب پیشرفت روزافزون ادبیات ژاپنی شد.[۴۸]

 

بقيه در ادامه مطلب


 



:: موضوعات مرتبط: تاریخ ژاپن
نویسنده : ひろし
تاریخ : چهارشنبه دوازدهم آبان 1389
زمان : 22:54
توسعه آموزشي
|

توسعه آموزشي

مبناي سيستم آموزش پايه ژاپن پس ازجنگ دوم جهاني پايه گذاري شد.دراواخردهه 40،اصلاحات آموزش ازطريق قانون به فرمول درآمد.درسال 1947،قوانين اوليه آموزش وقانون آموزش مدرسه اي به تصويب رسيد.به موجب اين قوانين ،يك سيستم رسمي آموزشي (سيستم باصطلاح 4-3-3-6)براساس اصول فرصت‌هاي مساوي آموزش بنانهاده شد.

حتي پيش ازدهه 50،جامعه ژاپن ازنرخ بالاي باسوادي برخورداربودودرصدبالايي ازكودكان درمدارس ابتدايي ومتوسطه ،بين سطوحي كه آموزش پايه درژاپن راتشكيل ميدهد،ثبت نام ميكردند.ژاپن پس ازجنگ شاهدرشدكمي آموزش تكميلي متوسطه بوده است .مدارس تكميلي متوسطه درسال 1948در قالب دوره ‌هاي پاره دقت وتمام وقت شروع به كاركردند.

در اين اثنا،ميزان فارغ التحصيلان آموزش پايه درطول يك چهارم قرن از42درصدبه 90درصدافزايش يافت.سيستم جديدآموزش دانشگاهي نيز درسال 1949آغازبه كاركردوسال 1950شاهدآغازسيستم موقت مدارس عالي بود.

ميزان فارغ التحصيلان متوسطه كه به آموزش عالي راه  مي‌يافتندوفقط 10درصدرادردهه 50تشكيل ميداد ،درسال 1998تاتقريباَ50درصدافزايش يافت.

برنامه آموزش ملي

وزارت آموزش ژاپن (منبوشو) نقش محوري‌ درتوسعه و نگهداري استاندارد‌هاي آموزشي ملي در ژاپن بازي مي‌كند. اين وزارتخانه دستورالعمل ‌هاي برنامه ‌هاي آموزشي ملي متشكل از استاندار‌هاي آموزشي راتوسعه  مي‌دهد. اين وزارت خانه علاوه بر رهنمون‌هاي برنامه آموزشي، توسط تأييد كتب درس، استاندار‌هاي علمي را به اجرا درمي‌آورد، امتحانات ورودي ملي ومنطقه‌اي را بررسي  مي‌كند، و ترتيب معلمان را تنظيم و كنترل  مي‌نمايد.

استاندارد‌هاي آموزشي درژاپن بر اساس رهنمون‌هاي برنامه آموزشي منبوشومي‌باشد. منبوشو تقريباً هر 10 سال يكبار رهنمون‌هاي برنامه آموزشي ملي را توسعه بخشيده و مورد تجديد نظر قرار  مي‌دهد. اين برنامه از پايان جنگ جهاني دوم، زماني كه اولين دوره آموزشي، بر اساس مدل آمريكايي، ارائه شد به اين گونه بوده است. اين تجديد نظر‌هاي 10 سال به منبوشو اجازه داده تا پاسخگوي تغييرات الويت‌هاي ملي در آموزش باشد.تجديد نظر در مورد برنامه آموزش منبوشو توسط گروه‌هاي بازديد كننده تحت رهبري منبوشو توسعه مي‌يابند كه شاول تعامات رسمي منبوشو و مسئولان آموزشي شناخته شده توسط عموم مي‌باشند. در مورد محتواي اين نشست‌ها به شكل گسترده تبليغات به راه اندخته مي‌شود.بازنگري برنامه آموزشي در ابتدا بعنوان يك سري رهنمودهي آموزشي منتشرمي‌شوند اين رهنمون‌هاي آموزشي پيشنهادي عموماً شامل موارد زير  مي‌باشد : مطالعه‌اي در مورد ارزيابي برنامه آموزشي قديمي، شاخص از اهداف برنامه جديد آموزشي، پيشنهادي در مورد برنامه جديد آموزشي، وارزيابي اين پيشنهاد توسط گروه معلمان در حال خدمت براي دوره‌اي 3 سال پس از نخستين انتشار اين رهنمون‌هاي پيشنهادي، منبوشو آزمايشات برنامه جديد در مدارس انتخابي را قطعي كرده و اين آزمون‌ها را اجرا  مي‌كند. اين روش تدريجي فرصت كافي جهت ترويج اصلاحات در برنامه آموزشي فراهم  مي‌آورد و به مدارس زمان كافي  مي‌دهد تا اين اصلاحات را به مورد اجرا بگذارند.

نخستين برنامه آموزشي پس از جنگ منبوشو درسال 1947 و پس از آنكه آمريكا نيرو‌هاي متفقين را با امضاء پيمان صلح ساتقرانسيكو به ژاپن بازگرداند به اجرا در آيد.اين برنامه بر تجريبات زندگي و دانش‌عملي تاكيد داشت. دومين برنامه آموزشي ملي كه در سال 1958 به اجزا در آيد. اين برنامه بر تجربيات زندگي و دانش‌عملي تأكيد داشت. دومين برنامه آموزشي ملي كه در سال 1958 به اجرا گذاشته شد، برم‌هارت‌هاي اساس علمي بويژه در رياضيات و ژاپني تأكيد داشت. منبو شو يا سومين برنامه آموزشي كه در سال 1948 انتشار يافت، سياست استاندارد ‌هاي بالاتر عملي را ادامه داد. اين برنامه هم چنين نشان دهنده تلاش منبوشو جهت مدرنيزه كردن سيستم آموزش ژاپن  مي‌باشد. بعنوان بخش از تلاش مدرنيزه كردن، منبوشو به دنبال ادغام مؤثرتر برنامه‌‌هاي آموزشي ابتدايي و راهنمايي و بهبود برنامه آموزش در تمام موضوعات درسي  مي‌باشد. پيشرفت آموزش در رياضي و علوم بخش‌هاي جدايي ناپذير تلاش مدرنيزه  كردن  مي‌باشند.اواخر دهه 70 اتحاديه، معلمان ژاپني وسايرين شروع كردند به ابراز توجه به آنچه كه بازار داغ آموزش مي‌خواندند (كيوايكو نو كانتسو كا)به عقيده اين منتقدان، دانش‌آموزان ژاپني بعلت تمركز روز افزون بر امتحانات ورودي و ورودبه كال‌هاي درجه يك به شكل فشرده و سخت مشغول درس خواندن هستند. در تلاش جهت آرام كردن بازار داغ آموزش و پاسخ به اين منتقدان، منبوشو در بازنگري برنامه آموزشي اواخر دهه 70 ‚10% از كل ساعات كلاسي را كاهش داد.

اخيراً، برخي از سياست گذاران اين ايده را ارائه داده‌اند كه بازنگري‌هاي برنامه آموزشي، در اين عصر تغييرات سريع اجتماعي در ژاپن بايد فراوانتر باشند.در پاسخ به اين پيشنهادات، منبوشو و مشاوران آن در حال حاضر دوره بازنگري 8 سال را در نظر دارند.رهنمون‌هاي جاري برنامه آموزشي (برنامه آموزش جديد منبوشو) بعنوان يك سري رهنمون‌هاي پيشنهادي در 1988 منتشر شد. اجراي آن مرحله‌اي بوده است، و رهنمون‌هاي آموزشي مدارس ابتدايي در سال 1992 به اجرا در آمده است.برنامه آموزش جديد شامل كاهش تأكيد بر رياضيات وعلوم در كلاس‌هاي اوليه  مي‌باشد. از سال 1968، رياضيات از حدود 19% به 17% مجموع ساعات درس كلاس ششم كاهش يافته است. به همين ميزان، علوم از حدود 13% به 10% مجموع ساعات درس كاهش يافته است (محاسبات بر اساس اطلاعات ارائه شده در نيرو‌ها را 1992مي‌باشد.)

اطلاعات در مورد بازنگري‌هاي رهنمون‌هاي آموزش منبوشو از طريق انتشارات منبوشو به مدارس ميرسد ويك سري كارگاه‌هاي برنامه ريزي شده اين تغييرات برنامه را به مدارس اطلاع  مي‌دهند.منبو شو هم چنين رهنمون‌هاي آموزش خود را منتشر مي‌كند واين رهنمون‌ها را به شكل گسترده در دسترس قرارمي‌دهد. سه سري توصيه وجود دارد، يك توصيه براي هر يك از مدارس ابتدايي، راهنمايي، و دبيرستان ‌ها. هر يك از اين سه سري توصيه آموزش در جلد معمولي در هر كتاب فروشي مهم ژاپن در دسترس مي‌باشد.هر كتابچه رهنمون‌هاي آموزشي در 120 تا 220 صفحه و با قسمت 5 دلار همه جا وجود دارد. اين رهنمون‌ها به نوبه خود توسط ناشران كتب درسي، مقامات آموزشي منطقه‌اي، مدارس، ومعلمان جهت توسعه مطالب برنامه درسي مطابق با رهنمون‌هاي ملي مورد استفاده قرار  مي‌گيرند. اگر چه اين سيستم مسئوليت زيادي را متوجه مقامات آموزشي Prelecture و شهري  مي‌كند، اما براي كودكان ژاپني مناطق كاملاً جدا از هم غير عادي نيست كه در طول يك هفته معين موضوعات مشابهي را مطالعه كنند، و اين بدلايلي است كه در بقيه اين فصل روشن خواهند شد.بعد از انتشار رهنمون‌هاي آموزشي اصلاح شده، منبوشو يك سري كارگاه‌هاي را در سراسر كشور وبراي نمايندگان بورد‌هاي منطقه‌اي آموزشي و معلمان مدرسه برنامه ريزي  مي‌كند. اين شركت كنندگان، به نوبه خود، كارگاه‌هايي را براي ديگر معلمان منطقه مدرسه خود برگزارمي‌كنند. چند تايي از اين كارگاه‌ها هر ساله براي انتشار و اجراي اين رهنمون‌ها برنامه ريزي  مي‌شوند. پس از اجراي رسمي رهنمون‌هاي آموزشي، كارگاه‌ها دير به ديرترو حدود سالي يكبار برگزارمي‌شوند. منبوشو عليرغم قدرت‌هاي مديريتي قابل توجه خود انطباق نزديك بارهنمون‌هاي آموزشي ملي در سطح مدرسه را كنترل  نمي‌كند. سياست منبوشو به بورد‌هاي محلي آموزشي و مدارس اجازه مي‌دهد در رهنمون‌هاي آموزشي ملي اصلاحات وتغييراتي مناسب با سطوح محلي ايجاد كنند.با اين حال، بحث‌هاي ما با مقالات رسمي منطقه‌اي بيانگر اين مسئله هستند كه بورد‌هاي منطقه‌اي آموزش نوعاً تمايل دارند رهنون‌هاي منبوشو رابه شكل جدي ودقيق تعبير كنند به مدارس نيز اجازه داده  مي‌شود برنامه ‌هاي خود را تا جايي تدوين كنند كه بر اساس رهنمون‌هاي آموزشي منبوشو باشند با اينهمه، از آنجاكه وظيفه طرح ريزي برنامه آموزشي مدرسه تلاش قابل توجه معلمان را  مي‌طلبد، بيشتر مدارس برنامه‌اي را  مي‌پذيرند كه توسط بورد آموزشي وابسته به شهرداري توسعه داده شده باشد.براي تسهيل اجراي به موقع برنامه آموزشي، رهنمون‌هاي آموزشي منبوشو محتوا، ترتيب مطلوب، و طول زمان تدريس براي هر موضوع و تمامي كلاس‌ها را مشخص مي‌سازد. موضوعات آموزشي براي هر موضوع درسي در طول هر سال تحصيلي فهرست مي‌شود، اما توضيحاتي جزئي مطالب درسي ارائه  نمي‌شوند. بعنوان مثال، در دوره آموزشي رياضيات براي كلاس هشتم محاسبات جبري فرمول‌ها بعنوان موضوع اول و روش‌هاي آناليزاطلاعات وتكرار توزيع ‌ها بعنوان آخرين موضوع ارائه  مي‌شوند. رهنمون‌ها شامل توضيح فرمول‌هايي كه بايد حفظ شوند، يا ساير توضيحات صريح در مورد محتوا نيستند.بطور خلاصه، منوشو رهنمون‌هاي آموزشي ملي را براي دوره ابتدايي، راهنمايي و دبيرستان تقريباً هر 10 سال يكبار توسعه مي‌دهد.رهنمون‌هاي آموزشي منتشر  مي‌شوند و به طور گسترده در دسترس قرارمي‌گيرند. قبل و بعد از انتشار رهنمون‌ها، منبوشو كارگاه‌هايي را در سراسر كشور ايجادمي‌كند تا رهنمون‌هاي آموزشي را در بورد‌هاي منطقه‌اي آموزشي و معلمان مدرسه انتشار دهند.بورد‌هاي آموزشي منطقه با وظيفه تقسير رهنمونهايي آموزشي سرمايه گذاري  مي‌شوند و مطالب درس‌اي را كه شايسته آن منطقه هستند توسعه  مي‌دهد به مدارس نيز مسئوليت داده  مي‌شود كه برنامه ‌ها را بر اساس رهنمون‌هاي آموزشي ملي گسترش دهند. مسئولان آموزش مورد مصاحبه ما تصوير كردند كه مدارس وبورد‌هاي آموزشي منطق‌هاي تمايل دارند جزئيات اين رهنمون‌ها را دقيقاً دنبال كنند چون توسعه مطالب بطور جداگانه اتلاف وقت  مي‌باشد.منبوشو به كمپاني‌هاي خصوصي اجازه  مي‌دهد درعوض چاپ كتاب‌هاي خود، كتبي رامنتشر كنند كه در منبو شو وبه منظور تطابق با برنامه آموزش و كيفيت ارائه، مورد بررسي قرار گرفته اند. كتب درسي كه از اين روند بررسي مجدد جان سالم بدربرند، مورد تصويت قرار  مي‌گيرند. فقط كتاب‌هاي تصويبي منبوشو  مي‌توانند جهت آموزش در مدارس دولتي مورد استفاده قرار گيرند. تعداد كتب تصويبي به سطح كلاس بستگي دارد. براي موضوعات اصلي مدارس ابتدايي 6 كمپاني يا بيشتر ممكن است نشر اين كتاب‌ها را به شكل سري انجام دهند. براي برخي موضوعات در سطوح بالا اين تعداد كمتر است.انجمن تحقيقات وتصويب منبوشو، كه كتب درسي را تصويب مي‌كند، استادان دانشگاه و معلمان ابتدايي ومتوسط راشامل مي‌شود. اين كارشناسان توسط وزارت آموزش و متخصصان ارشد برنامه آموزشي منبوشو منصوب مي‌شوند .انجمن تصويب و تحقيق پيروي از استاندارد‌هاي آموزشي منبوشو را تضمين مي‌كند هرعضو انجمن كتب درسي پيشنهادي را به طور جداگانه و قبل از نشست شورا مورد بررسي قرارمي‌دهد.تأييد نهايي پس از دريافت پيشنهاد شورا بعهده وزير منبوشو  مي‌باشد.

منبوشو كتب درسي دبيرستان ‌ها را با سطوح (آسان، متوسط، و دشوار)تعيين  مي‌كند، اما براي ابتدايي و ارهنمايي فقط يك سطح معين  مي‌شود. با اين حال، منبوشو، براي هر موضوع وكلاس دوره ابتدايي و راهنمايي بيش از يك كتاب را مورد تأييد قرارمي‌دهد مدارس مي‌توانند كتب درسي خود را طوري انتخاب كنند كه مورد تأييد منبوشو باشد. بعلاوه، منبوشو تدريس كامل كتب درسي توسط معلمان را اجباري نمي‌داند. به عقيده يك مقام مسئول آموزش در شهرناكا، ضروري نيست كه تمام مطالب كتاب درسي پوشش داده شود. قرار نيست كلمه به كلمه دنبال شوند. ما  مي‌گوييم كه شخص بايد با «كتاب درسي بياموزد» نه اينكه «كتاب درسي را آموزش دهد.»رهنمون‌هاي آموزشي به صورت طرحي كلي هستند و جزئيات كتب درسي بسته به استفاده مسئولان از اين خطوط كلي متغيرمي‌باشند. (كيوشيوشيدهيو) كمپاني‌هايي كه كتب درسي را منتشر  مي‌كنند كاتالولگ‌هاي آموزگاران را نيز منتشر  مي‌كنند. استفاده از اين كتب راهنما اجباري نيست. اين همه كتب راهنماي آموزگار شامل توضيحاتي در مورد كتب درسي، مثل‌هاي خوب ،و نكاتي در مورد آموزش  مي‌باشند .لبه عقيده يك آموزگار ،«بعلاني هستند كه فكر  مي‌كنند كتب راهنما ضروري نيستند» روشن نيست كه آيا معلم ژاپني معمولي از اين منابع استفاده  مي‌كنند يا نه، اما امكانات ما نشان  مي‌دهند كه اين كتب بنگام برنامه ريزي دروس مورد استفاده اكثريت معلمان قرار  مي‌گيرند. دانش آموزان نيز براي تكميل كتب درسي دريافتي خود از مدرسه، كتب راهنماي حل المسائل را كه در مدرسه فروخته  مي‌شود، و كتب تمرين موجود در كتاب فروشي ‌هاي محلي را مورد استفاده قرار  مي‌دهند. اين كتب تمرين حاوي مسائل مربوط به كتب درسي  مي‌باشند و براي رياضي، علوم و زبان ژاپني در دسترس هستند .كتب تمرين گرانتر از كتابچه ‌هاي حل المسائل هستند، اما در ميان والدين مدارس ابتدايي شهرت دارند.علاوه بركتب درسي مورد تأييد منبوشو و دفترچه ‌هاي راهنماي معلمان، معلمان ژاپني هم چنين ممكن است براي اداره كلاس خود بر برنامه ‌هاي آموزش متكي باشند. اين طرح‌هاي آموزشي در برخي از كتب راهنماي معلمان گنجانده  مي‌شوند. معلمان اين طرح‌هاي آموزشي را به منظور نشان دادن طرز كار كلاس‌هايي كه براي آن‌ها برنامه ‌هاي درسي كتبي همراه با جزئيات تدارك ديده اند، بسط  مي‌دهند. اين طرح‌ها سپس در ميان معلماني توزيع  مي‌شود كه اين كلاس‌هاي نمايش را مشاهده مي‌كنند طرح‌هاي آموزشي براي معلمان اطلاعات كارآوري در مورد راه‌هاي گوناگون تدريس دروس فراهم  مي‌آورند.



:: موضوعات مرتبط: توسعه آموزشي
نویسنده : ひろし
تاریخ : چهارشنبه دوازدهم آبان 1389
زمان : 22:45
اصلاحات آموزشي
|

اصلاحات آموزشي

اصلاحات ارائه شده پس از دورة اصلاحات ميجي و جنگ جهاني دوم راه را براي توسعه آموزش در ژاپن هموار كرد. با اين حال، اخيراً مشكلاتي چند در مدارس كشور بروز كرده است كه خشونت، ارعاب،رقابت سخت و بي امان جهت كسب جايي در بهترين مدارس را شامل  مي‌شود. به علاوه ضرورت تبديل اين سيستم به سيستمي مناسب تر براي عصر حاضر جامعة ژاپن كه در حال بازسازي صنعتي،و توسعة فن آوري و جهاني شدن مي‌باشد، روز به روز آشكارتر مي‌شود.ژاپن در حال حاضر، اصلاحات آموزشي را هماهنگ با گزارش 1987 شوراي ملي اصلاح آموزشي (هيأت مشاوران نخست وزير) به مورد اجرامي‌گذارند. اين گزارش پيشنهاد  مي‌كند كه :

. در سطح مقدماتي و تكميلي متوسطه، انتخاب موضوعات درسي با نوسان بيشتري ارائه  مي‌شود

. نظام امتحان ورودي دانشگاه مورد تجديد نظر قرار گيرد و به هر دانشگاهي اجازة رهبري امتحان خودش داده شود

. فرصت‌هاي آموزشي براي آناني كه در مدرسه ثبت نام نكرده‌ اند، افزايش يابد

سيستم پذيرش دانشجويان خارجي بهبود يابد. مدارس ژاپن هفتة شش روزه‌ داشتند، اما از آوريل 1995، دانش‌آموزان دو روز شنبة هر ماه را تعطيل بوده اند.

اصلاحات آموزشي پيش از جنگ جهاني دوم

به موازات انحلال «پليس فكر» در زمان جنگ وبيشترجمعيتهاي نظامي گرا، اصلاح آموزش وپرورش يكي از توفيقهاي چشمگير اشغال ژاپن از طرف آمريكا بود.اما طولي نكشيد كه با بازگشت سيادت به ژاپن درسال 1952شاهد تلاشهايي براي معكوس كردن بسياري از اصلاحات آموزشي شديم .

حوزه هايي كه اين امر ، نخست در آنها روي نمود تجديد انتصاب عضوهاي شوراهاي آموزش وپرورش از طرف دولت ، وزير نظرگرفتن كتابهاي درسي بود.فشار عمدة نيروي اشغالگر در قسمت آموزش و پرورش متوجه تمركز زدايي ودر نتيجه مردمسالار ساختن نظام آموز شگاهي در ژاپن بود كه پيش از آن زير نظارت مستقيم وزارت آموزش وپرورش قرار داشت .فرسايش تدريجي اصلاحات آموزشي ، نشان دهنده مخالفت با اين تلاشها از طرف يكي از بزرگترين اتحاديه ها ، «اتحادية‌ معلمان مبارز ژاپن » (نيكيوسو)، كه از جنبه سياسي متمايل به چپ است ، ابراز گرديده است .اما تا اين تاريخ كوشش نيكيوسو موجب كندي «جريان عكس » شده است ، اما آن را متوقف نساخته است.

روند دموكراتيك بعدازجنگ جهاني اول (در دهة 1920) توسط مبارزة جديد مدرسه يا تجربيات در “ آموزش نوين” در سطح آموزش ابتدايي ارائه  مي‌شد. سير وگرايش ليبراليسم در سطوح آموزش دبيرستاني و آموزش عالي نيز به تدريج چشمگير گرديد. با اين حال با بحراني شدن زمينه ‌هاي اقتصاد، سياست، و جهان، مسئولين نظامي و دولت فشار‌هايي اعمال كردند. كه اين مسئله در اواخر دهة 30 هويدا شد. در اوايل دورة ميجي كتب درسي مدارس ابتداي به طور رايگان در دسترس بود ،‌اما تا سال 1886 كه سيستم آموزش پايه  مصوبه دولت اعمال شد، كنترل دولت احساس شد، و در سال 1903 تصريح شد كه كتب توسط دولت گردآوري  مي‌شوند. از آن پس كتب درسي مدارس ابتدايي توسط وزارت آموزش تهيه شد. در طول جنگ جهاني دوم ماية ملي گرايانه و مبتني برنظامي گري داشت.سرانجام، ژاپن به جنگ جهاني وارد شد و زماني كه جزاير اصلي بمباران شدند، دانش‌آموزان كلاس‌هاي بالاتر براي كار در كارخانه ‌ها و كمك به كشاورزان بسيج شدند و تمام مدارس كلاس‌هاي پايين تر به دلايل امنيتي به مناطق روستايي منتقل شدند.

به هر علتي كه بود، آموزش ژاپن به طور ثابت توسعه يافت و تا پيش از جنگ و در سال 1940، تعداد دانش‌آموزان مدارس متوسطه به 000/430 ؛ دانش‌آموزان دبيرستان‌هاي دخترانه به 000/550 ؛ دانش‌آموزان مدارس حرفه‌اي به 000/620 و شاگردان مدارس تكميلي حرفه‌اي به 26000 نفر رسيد كه تعداد عظيم 000/860 نفر را تشكيل  مي‌داد.

در سال 1947، 59 دانشگاه با بيش از 000/90 دانشجو و 37000 دانشجو در دوره ‌هاي آمادگي وجود داشت. تعداد دبيرستان‌ها 32، با 29000 دانش‌آموز ثبت نام شده، و 359 مدرسه عالي ويژه با 320000 دانشجو، مدارس تربيت معلم در سطح آموزش عالي بالغ بر 140، با 80000 دانشجو بود. در نتيجه تعداد كل دانشجويان ثبت نام شده در مؤسسات آموزش عالي درست پيش از اصلاحات عظيم سيستم آموزشي كه بعد از جنگ جهاني دوم به مورد اجرا گذاشته شد به 540000 نفر رسيد.

اصلاحات آموزشي پس از جنگ جهاني دوم

سيستم آموزشي ژاپن در سال 1947به شدت تغيير يافت. در سال 1946،كميسيون آموزش بين الملل  با مديريت دكتر جي دي استودارد به عنوان رهبر از ژاپن ديدار كرد تا گزارشي در مورد بازسازي آموزش در ژاپن تهيه كند. از طرف ژاپن هم آناني كه نقطه نظرات دموكراتيكي در مورد آموزش داشتند جهت از سر گيري سياست و تئوري جديدي در مورد آموزش تلاش كردند.

در نتيجه، اين تلاش‌ها به تصويب قانون آموزش انجاميد و اصول آموزش بر مبناي دموكراسي و صلح طلبي تدوين شد. فراملي گرايي و نظاميگري ممنوع شد؛ و در عوض بر احترام به حقوق اساسي (بر اساس قانون اساسي ژاپن مصوبه 1946) شديداً تأكيد شد. بازنويس سلطنتي در مورد آموزش، منبع اصلي تئوري آموزش كه در نيمة قرن قبلي بر سياست آموزشي ژاپن تسلط يافته بود، در جلسة مجمع ملي سال 1948 از درجة اعتبار ساقط شد.دموكرات شدن سيستم آموزش پس از جنگ به واسطه اجراي  اقدامات ذيل ميسر گرديد:

. ادارة متمركز آموزش به سيستمي غيرمتمركز مبدل شد. به اين منظور،مسئوليت بورد‌هاي آموزشي متشكل از اعضاء انتخابي ساكنان محلي تقويت شد‌، و بخش عظيمي از مسئوليت وزارت آموزش به هر يك از ادارات محلي آموزش تفويض شد. بدين منظور مديريت آموزشي از رياست مركزي بي‌نيازمي‌شد.براساس قانون برابري فرصت در آموزش، تفكيك بر اساس جنسيت ممنوع و آموزش مختلط تشويق شد.به علاوه سيستم پيش ازجنگ آموزش مدرسه‌اي به سيستم آمريكايي 4-3-3-6  تغيير يافت.

. برنامة درسي نبايد همچون قبل توسط دولت كنترل شود بلكه بايستي با مرحله پيشرفت و بر اساس فرديت هر كودكي و نيز زندگي هر گروهي هماهنگ باشد.تجربة كودك بايد ارزيابي شود، و به منظور پرورش استعداد حل مسائل بر پاية علم تحصيل شود.

. آزادي معلمان در تدريس بايد شناخته شود،و آزادي تشكيل اتحاديه ‌هاي آموزگاران و شركت در فعاليت‌هاي سياسي به عنوان شهروند تضمين شود. آزادي به اين شكل و تضمين به اين گونه پيش از جنگ وجود نداشت. به دانشگاه خودگردان، نه تنها بايد اعمال متدوال و معمولي محول شود، بلكه بايد بر پايه‌اي قانوني در چارچوب يك نظام به آن داده شود. قانون اساسي جديد ژاپن (1946)، 9 سال آموزش پايه را تضمين نمود، كه شش سال مدرسه ابتدايي و سه سال مدرسه مقدماتي متوسطه مي‌باشد. براي نخستين بار قانون اساسي حق هر شهروند جهت دريافت آموزش رابنياد نهاد و اين بار مالي عظيمي را بر دوش مردم نهاد. تأسيس مدارس مقدماتي متوسطه دشوار بود، چون دولت پس از جنـگ بودجه نداشت و مردم بايد خود بودجة مدارس را تأمين  مي‌كردند. با اين حال، مردم ژاپن از افزايش 3 سالة آموزش پايه با تمام وجود استقبال كردند و مدارس مقدماتي متوسطه در سراسر كشور، بنياد نهاده شد.

سال 1945 پايان دورة‌ درس اخلاق و تلاش براي توليد استاندارد شدة‌ ميهن پرست درستكار و فرمانبردار در ابتدايي را نشان مي دهد .اما پس از نيم قرن كه طي آن اين نكات مركز توجه بوده است امكان ندارد كه دبستان اهميت سياسي خود را از دست بدهد .مدرسه تا به امروز يكي از سرچشمه هاي عمدة‌ مبارزات سياسي بوده اند.تغييراتي كه در زمان اشغال كشور داده شد بنيادي بود .توليد كتاب درسي به مؤسسات آزاد واگذار شد و فقط اجازه اي مصلحتي از طرف مقامات مركز صادرمي شد .شوراهاي آموزش وپرورش ،كه در محل انتخاب مي شدند ،براي همة‌ كاركنان مدرسه ، ودر مورد برنامه و انتخاب كتابهاي درسي ـ كه قبلا با وزارتخانه بود ـ نفوذ و تأثير داشتند .درسي اخلاق دوشادوش تاريخ و جغرافيا ناپديد گرديد ،و درس علوم اجتماعي جاي آنها را گرفت .بنا بر فرض ، قرار بود شناختي عيني و انتقادي از ماهيت و تاريخچة‌ مؤ‌سسات ژاپني به خواننده داده شود .تاريخ براي اين نوشته شده بود كه ،به جاي شرح سلطنت پرشكوه امپراتوران گذشته ، به شرح تقسيمهاي طبقاتي ،پيشرفتهاي ا قتصادي ،ومبارزه در راه آزادي و برابري در مقابل ستم و خودكامگي بپردازد .معلمان در اتحادية‌ صنفي نيرومندي كه زير سلطة‌ رهبران تندرو جناح چپ بود گرد آمدند ، وتوا نستنددربسياري از نواحي موجبات پيدايش اكثر كميته هاي آموزش وپرورش مساعد رافراهم آورند.دهه اي كه بعد از پايان دورة‌ اشغال آغازشد ناظر بر فشار بسيار از طرف حزبهاي محافظه كار مسلط بر حكومت بود براي «تصحيح زياده رويها» ي اين اصلااحات ; وقانونهاي كه درپي رسيدن به اين هدف تصويب شد ماية‌ برخي از شديدترين بحرانهاي سياسي اين دوره گرديد .

ازسرمنشأ خاص اين مبارزات يكي قانون منع معلمان بود از پيوستن به حزبهاي سياسي ، و منع اتحادية‌ آنان بود از انتشاركتا ب و مجلة سيا سي ،و قانون كميتهاي انتصابي بود به جاي كمينه هاي انتخابي ، و قانون ناموفق استقرار مجدد نظارت مركزي بود و كتابهاي درسي ، و تأسيس دورة‌ درسي تازه اي براي تعليمات اخلاقي ، و برقراري نظام درجه بندي شايستگي معلمان كه موجب وابستگي بيشتر آنان به مقررات سياسي و زمينه هاي ديگر مي شد . شايد در جهان نظام آموزشي ديگري نتوان يافت كه به نحوي چنين پيوسته و با اين حرارت درباره اش مبارزه شده با شد .قسمتي از اين مبارزه ها ، مبارزه برسر قدرت بين دولت و اتحادية‌ معلمان بود كه مي خواست انسجام سازماني و امتيازات عضوهاي خود را حفظ كند .اما آنچه حزب سوسياليست را برآن داشت كه با همة‌ وسايل قانوني و غير قانوني كه در اختيار داشت در برابر اين اقدامات دولت مقاومت كند چيزي بودبا لاتر از وابستگي به منابع مالي و سازماني اين اتحاديه .سوسياليستها اين اقدامات را تلاشي آگاهانه از طرف محافظه كاران مي ديدند براي استقرار نظارت بر انديشه ، از نوعي كه از پيش از جنگ وجود داشت و آن عده از روشنفكران دانشگاهي هم كه افكاري ميانه روتر داشتند در اين بيم با محافظه كاران همراه بودند ـ گواه براين مدعااعتراض گروهي از رئيسان دانشگاهها بود به القاء شوراهاي آموزشي انتخابي در 1956 ….                                                  «جريان عكس» بكندي ، اما به استواري ، و شايد كاراترين نحو با وسايلي پيش مي رفت كه نياز به قانون نداشته باشد ودر نتيجه توجه هارا به خود جلب نكند. تنگ كردن تدريجي حلقة‌ نظارت مركزي وزارتخانه به وسيلة‌ اقدامات مالياتي و غيره ،ديگر به بخشنامه هاي مشورتي آن وزارتخانه قدرت اجرايي داده است ، و موضوع اجازه براي كتابهاي درسي به تدريج جديتر كرده است .از بركت مصلحت انديشي اخير، تعبيرها و تفسيرهاي ساده دلانة‌ تاريخ ژاپن در پرتو مبارزات طبقاتي ،از كتابهاي درسي ژاپني زدوده شده است ، اما هنوز بچة‌ ژاپني ،بسياربيشتر ازهمتاهاي خود دربيشتركشورهاي صنعتي ، روايتي از تاريخ گذشتة‌ كشورش با تعصبي بسياركمترو بسيار نزديكتر به اصول و موازين نويسندگان تاريخ براي مدارس مي آموزد.

در س جديد اخلاق ، هم وظايف بجه ها را به آنان يادآوري مي كند ،وهم حقوق مردمسا لارانة‌ شهروندان را ، اما به صورتي كه مانند پيش از جنگ بسيار زيانبار و به نحو ويرا نه كننده اي فرد گرايانه به نظر نمي رسد .اگر امروز به اندازة‌ ده سال پيش مسلم نيست كه نسبت بزرگي از نسلي كه بارمي آيد اولين آراء خود را به نفع حزب سوسياليست به صندوق خواهد ريخت ، اما اين نيز به هيچ روي مسلم نيست كه آنان بآساني قرباني جاذبه هاي خود كامانة مستبدان مي شود .صرف نظر از محتواي آموزش وپرورش ،به نظر مي رسد كه درجو مدارس بعد از جنگ تغييري قابل ملاحظه پيدا شده است .آزادي بيشتري براي بحث در كلاس درس وجود دارد و معلم ديگر مايل نيست كه مقامي براي خود حفظ كند كه وي را از شاگردان جداسازد.

زودون رنگ سياسي از تحصيلات در بعداز جنگ ، ممكن است نسل جديد را روي هم رفته كمتر از پدر ومادرشان از امور سيا سي آگاه سازد.جواني كه در1935 از دبستان بيرون مي آمد شايد خودرا قابل نمي دانست كه دربارة‌ اين كه سياست خارجي ژاپن چه بايد باشد اظهار عقيده كند ، اما دست كم فكر مي كرد كه لازم است روزنامه ها را باتوجه و علاقه بخواند.جوان امروزي شايد بيشترعلاقه مند باشد كه يك دستگاه تلويزيون ترانزيستوري تهيه كند. به همان اندازه كه در جامعه هاي مغرب زمين دشوار است ، در جامعة‌ ژاپني مشكل است كه نشانه هاي مجاب كننده اي براي سير به سوي« بي علاقگي» ، « واگذاري امور به بخش خصوصي » ،«خواب مصنوعي وسايل ارتباط جمعي » ، يا « پيشروي در جهت مصرف » يافت ، و قرايني كه آمارهاي انتخاباتي به دست مي دهند مبهم است. قدر متيقن اين است كه ژاپن از لحاظ اين امور با جوامع غربي فرق چنداني ندارد .نكتة‌ ديگري هم در خور ذكر است . بعداز جنگ به زنان حق رأي داده شد و همة‌ مؤسسات تحصيلات عالي اصولا به صورت مختلط درآمد ،هرچند اكثر دختران دانشجو هنوز به دانشكده هاي خاص زنان روي مي آورند .نسبت رأي زنان درهر يك از انتخا بات بعداز جنگ به طور منظم بالاتر رفته است ـ نسبت آراء زنان كه در 1946 معادل 15درصد از رأي مردان كمتر بود ، در 1958 فقط به 7 درصد كمتر رسيد ـ و قرايني در دست است كه رأي زن فقط جزئي از رأي خانواده نيست .اين واقعيت كه دروس تعليمات مدني واخلاق درهمة‌ سطوح به طور مختلط براي زن و مرد تدريس مي گردد در آينده موجب خواهد شد كه زنان جزء بزرگتري از جامعة‌ فعال سيا سي را تشكيل دهند در كشوري كه تفاوت اسا سي ميان ارزشهاي شخصيتي مردان وزنان وجود داشته است ، ممكن است سياست  دگرگون شود وديگر محيط اختصاصي فعاليت مردان نباشد.كتابهاي درسي علوم اجتماعي مدارس و مراکز آموزشيتقريبا ارزشهاي جامعه را به دقت منعكس ميسازند. درسها و نتايج اخلاقي آنها ، چون به زباني مستقيم و ساده عرضه مي شوند ، با خطي پررنگ چيزهاي را مشخص ميسازند كه جامعه ، يا جزئي از جامعه، آموختن و جذ بشان را براي نسل جوان لازم مي دانند .درژاپن امروزين اين گونه كتابهاي درسي تفاوتي چشمگير با كتابهاي دارد كه پيش از تسليم ژاپن در 1945 مورد استفاده بود ، و به عنوان گواهي بر تغيير سريع ارزشها يي كه درقسمتهايي از جامعة‌ ژاپني صورت پذيرفته است در خور دقت وتوجه است .اخيرا كتابهاي درسي جديد مورد حمله اي سخت واقع شده است . بحث برسر خط مشي آموزشي ، يكي از مهمترين مبارزه ها در ژاپن معاصر است كه خيلي كم دربارة‌ آن تبليغ شده است ،و اين مبارزه فرصتي عالي فراهم آورده است براي نظر دادن دربارة‌، ماهيت تغيير درجامعة‌ژاپني .اين تغيير به شكل بخش بخش و نامنظم بوده وازجنبة‌ كيفي بين آنان كه تعليم مي دهند و آنان كه حكومت مي كنند فرق داشته است .تفاوت بارزي وجود دارد ميان نحوة‌ تعبير و تفسير بخشهاي از روشنفكران از مباني اخلاقي جديد آموزش وپرورش ژاپن ، وطريقي كه بوسيلة‌ آن رهبران سياسي ،ليبرالها(آزاد منشان ) ، و ميانه روها در سالهاي پيش از جنگ با اخلاقيات كهن روزهاي جواني خود آشنا شده اند.كانون مبارزه دقيقا براين نكته متمركز است كه چه كسي كتابهاي درسي را خواهد نوشت .از آن جا كه جامعة ژاپني در سالهاي اخير باز وآزاد بوده است ، كتابهاي درسي امروزي منعكس كنندة‌ ارزشها و علاقه هاي روشنفكران ، يا دست كم اقليت نمونه و پرتحركي است كه حال وهواي ذهني خود را به گروه بزرگترميبخشد.مسلما روشنفكران ،گروه يكدست وكاملا مشخصي را تشكيل نمي دهند،  و همچنين آنها كه «محافظه كار» خوانده مي شوند; اما دردرون هر گروه حوزة‌ وسيعي از توافق و همدستاني وجود دارد .هر گروه براين عقيده راسخ است كه گروه ديگر مصمم است كه با بيگانه ساختن ذهنها و عواطف بيست ميليون دانش آموز دبستاني در ژاپن ، نفوذ ديگري را از ميان ببرد.اختلاف نظر برسر آموزش و پرورش بر اصلاحاتي هم كه درزمان اشغال آمريكاييان صورت پذيرفته است پرتو مي افكند . مي توان ديد كه اين اصلاحات در كجا نارسا بوده است ، كه كجا صورت با محتوا خلط شده، و نيز ميتوان ديد كه كجا نيازهاي دور و دراز را اقناع كرده ا ند .آدمي از اين نيزبه حيرت مي افتد كه چگونه مؤسساتي كه براي مقصد رهايي بوجود آمده اند درخدمت هدفهايي جز هدفهاي خود قرار مي گيرند .مثلا تأييد مناسب بودن كتابهاي درسيي كه دورة‌ اشغال مقرر شد تا ملي گرايي و عقايد نظامي گري از آنها حذف گردد، اكنون به وسيلة‌ مقامات وزارت آموزش وپرورش صورت مي گيرد كه ازاين نظام بهره مي برند، و آنگاه اين تأييد صورت مي گيرد كه تعليمات ضدنظامي گري و ضد ملي گرايي افراطي را بدورريخته باشند .رهبران حكومت در يافته اند كه ميتوان شراب كهنه را در بطريهاي نو ريخت .

رفتار مجلس دراواخر مة‌ 1956 هر گونه ترديدرا دربارة‌ اين كه آموزش و پرورش در صدر مبارزات سياسي امروز ژاپن قراردارد از ميان برد. دولت هاتوياما لايحه اي به مجلس تقديم كرد براي آن كه اعضاي شوراهاي آموزش و پرورش را ، به جاي انتخابي ، ا نتصابي كند. اقليت سوسياليست ، كه نسبت به خواسته هاي اتحادية‌ نيرومند معلمان (نيكيوسو) حساس است ، با همة‌ روشهايي كه براي ساير هيأتهاي پارلماني شناخته است ونيز با روشهايي خاص خود براي جلوگيري از تصويب اين لايحة‌ قانوني مبارزه كرد .دولت ، درجواب اينكار ، 500 پاسبان بسيج كرد و در داخل و در اطراف مجلس گماشت .ازاين رو سوسياليست ها ، كه از حيث تعداد كمتر بودند ، نتوانستند جلو تصويب اين قانون را بگيرند ، و لايحه در اول ژوئن در ميان صحنه هايي از بي نظمي و آشفتگي بتصويب رسيد .اين نشانة‌ اولين تغيير عمده در الگويي سازماني بود كه درزمان اشغال آمريكائيان بنيان گذارده شده بود .بسياري از ليبرالها ( آزاد منشان ) ژاپني به اين نتيجه رسيدندكه سياستمداران محلي حالا ديگر خواهندتوا نست بساط آموزش و پرورش را درهم پيچند و به يكي از صورتهاي پيش از جنگ درآورند .اما بعضي ديگر خاطر نشان ساختند كه شوراهاي منتخب آموزش و پرورش نيز توفيق چشمگيري نيافته اند و همين ليبرالها ( آزاد منشان)در آن زمان از سلطة‌ اربابان محلي برآنان شكايت مي كردند. شايد آنچه بتوان گفت اين است كه شوراها ديگر امكان آن را نخواهند داشت كه به صورت هيأتهاي منتخب كارآمد در آيند ….

لايحه اي در بارة‌ نحوة‌ انتخاب كتابهاي درسي دبستاني كه در1956 به تصويب ديت نرسيد ازجهات مختلف بسيار مهمتر بود از تغييرهايي كه بر شورا هاي آموزش و پرورش تأثير گذاشت .اين عملي بودكه دستگاه تأييد كتابهاي درسي را تغيير مي داد و نظارت وسيعتري را از جانب ديوا نسا لاري ميسر مي ساخت . همين امر مي توا نست در دم بر محتواي آموزش و پرورش اثر گذارد ، و اين كار از ديدگاه تاريخچة‌ كتابهاي درسي ژاپن از همه مهمتر است .پيش از پايان جنگ جهاني دوم ، مدارس در سراسر ژاپن از كتابهايي استفاده مي كردند كه بوسيلة‌ وزارت آموزش و پرورش تهيه شده بود .دستگاه تهية‌ كتابهاي درسي ملي در 1903 تأسيس شد .وفاداري و و ظيفه ، كه در كتابهاي درسي اخلاق ( شوشين ) آموخته مي شد و با درسهاي تاريخ وجغرافيا و زبان تقويت مي گرديد، هستة‌ اصلي ساختار ارزشي اين كتابها بود .اين مسلك به قطعيترين صورت در فرمان امپراتوري دربارة‌ آموزش و پرورش در 1890 بيان شده بود; درآن فرمان اشاره شده بود كه وفاداري و فضيلت فرزندي « افتخارسرشت بنيادي كشور امپراتوري ما

وسرچشمة‌ آموزش و پرورشمان است » . تجديد نظرهاي ا ساسي در كتابهاي درسي ملي به اين ترتيب و به اين مناسبتها بعمل آمد : در 1910 ، بعداز ضميمه سا ختن كره به ژاپن ; در 1918 بعداز جنگ جهاني اول ; در 1933 ، بعداز واقعة منچوري ; ودر 1941 ، در آستانة‌ واقعة‌ پرل هاربر.

جزدر تجديد نظر 1918 ، حتي تجديد نظري گرايش به تقويت محتواي ملي گرايانة‌ كتابهاي درسي داشت. اطلاعات دربارة‌ جهان خارج، نامهاي چهره هاي نامدار خارجي، وتوصيف نظامهاي ديگراجتماعي روبه كاهش گذاشت تا جاي خود را به تأكيد روزافزون برمحاسن و ضع خانواده در ژاپن بدهد. فرمان امپراتوري و تصويرامپراتور، به عنوان نمادهاي آن وضع، درتشريفاتي كه در مدارس برگزار مي شد وردتجليل و تكريم بود. بيشترمحتواي آموزش وپرورش ژاپن راكتابهاي درسي تدارك مي ديدند.معلمان اين كتابها را شرح مي دادند، و درنظر دانش آموزان محتواي آنها نشان دهندة‌ حقيقتي غايي بود ….

اصلاحگران دورة اشغال براي تغيير اين دستگاه كتابهاي درسي محترم و مقدس ، دست به كار شدند. آنان از نظرات مربيان سرشناس آمريكايي ـ وهمكاري پرشور مربيان ژاپني ـ برخوردار بودند ،‌زيرا كه روشنفكران ، بر خلاف زمينداران ، نظامي گرايان ، زايبا تسوها ، و سيا ستمداران ،شايق بودند كه به اصلاحگران ياري دهند .به موجب قانون اساسي جديد آموزش و پرورش ، مصوب 1947، وظيفة‌ دستگاه آموزش و پرورش اين شد كه « با ساختن وضعي دموكراتيك و فرهنگي ، به صلح جهاني و بهزيستي انسان كمك كند ». مقررشد كه آموزش و پرورش در راه « بسط كامل شخصيت » آدمي بكوشد ، وصلح  ومردمسالاري و همكاري بين ا لمللي به صورت مضمونها ي اصلي در نظام نوين در آيد .در پي آن به تجديد نظرهاي اساسي دربرنامة‌ مدارس پرداخته شد .تعليم اخلاق به سبك قديم منسوخ شد ،و تاريخ و جغرا فيا ي دبستا نها به عنوان دو موضوع جدا ازهم از ميان رفت . از آن پس قانونهاي جديد مقرر داشتند كه « براي پروردن درك درستي از اوضاع فعلي و سنن جوامع محلي كودكان ، و سراسر كشور، هر دو ، و پرورش روحية‌ همكاري بين ا لمللي » تلاش شود. نتيجه آنكه درسهاي تازه اي در علوم اجتماعي پديد آمد، با كتابهاي داراي عنوانهايي چون آكاروئي شاكائي ( جامعة‌ منور ) و شاكائي نوكوزو(ساختار جامعه).

اين كتابها ازحيث محتوا  وشيوة‌ كار با مديحه هاي سابق ساموراييها و ا مپرا توران فرق اساسي داشت .

بعداز جنگ دوم جهاني ،كتابهاي درسي ژاپن را مؤسسات خصوصي تهيه ميكنند. طرز كار بدين قراراست : وزارت آموزش و پرورش طرح مطالبي را كه بايد در هر سطح و سني تدريس شود ، و مطالبي را كه بايد بدانها پرداخت، معين ميكند .در ماه نوامبر يا دسامبر هرسال ناشران طرح كتابهاي خود را به وزارت آموزش و پرورش عرضه مي كنند و آن وزارتخانه مطالعة‌ آنهارا به پنج تن مي سپارد كه از ميان فهرستي از مربيان صاحب ا هليت برگزيده شده اند .اين مردان طرحها را با برنامه هاي تفصيلي  مي سنجند و نظر مي دهند كه محتواي آنها با بيطرفي درسياست و دين و با «مواد مربوط آموزش وپرورش درقانون اساسي » سازگارهست يا نيست .به بياني ديگر، طرحها بايد پشتيبان گرايش بين ا لمللي وصلح و مردمسا لاري باشد . بررسي كنندگان نمي دانند كه دست نوشتة‌ چه كسي را مطالعه مي كنند و رأيي كه ميدهند بي ذكر نام گزارش مي شود. مرحلة‌بعداين است كه  اگر درميان بررسي كنندگان اصلي طرح كتابها اختلاف نظر شديد روي دهد به شورايي شانزده نفري ، كه آن نيز از طرف اين وزارتخانه برگزيده شده است ، ارجاع  مي گردد .تا اين ا واخر رأي اين شورا ، كه معروف به « نظر سنجي نهايي »  بود ، صورت ظاهر و مسمايي بيش نبود.

اگر نسخة‌ خطي كتابها مورد تصويب قرار گيرد ، ناشر مي تواند كتابش را در فهرست كتابهاي درسي درج كند . آنگاه نسخه هاي نمونه را به هزا ر نمايشگاه كتابهاي درسي مي فرستد كه در اواخر ژوئن درسراسر كشور برگزار مي شود . نمايندگان مدارس و شوراهاي مدارس به اين نما يشگاهها مراجعه مي كنند ، كتابهاي مورد پسند خود را بر مي گزينند ، و سفارش مي دهند .آنگاه هر ناشر ، كتاب خود درابه تعدادي كه لازم است و سفارش شده چاپ مي كند.مانند پيش از جنگ، پدران و ما دران

كتابهاي مورد نياز فرزندان خود را مي خرند .كتابهاي ديگر يك شكل و مطابق معياري واحد نيست

وچون دائم تغيير مي كند و صحافيشان  بد است و زود متلاشي مي شود به صورت كسب مهمي براي بخش خصوصي درآمده است . كارهاي متعددي در امر اين كتابها دخيل است ; در 1955 ، نود و دو ناشر بيش از230 ميليون كتاب درسي چاپ كردند يك معلم كلاس ششم مجبور شد بين 173 كتاب يكي را انتخاب كند

اما مبارزة‌ واقعي برسر محتواي كتابها است . در ا وت  1955 حزب ليبرال ـ دموكرات جزوه اي منتشر كرد زير عنوان اورئوبكي كيوكاشونو موندائي (افتضاح كتابهاي درسي).

اين جزوه را يكي از كميسيونهاي اين حزب تهيه كرده بود كه پرونده هاي كميته اي از مجلس نمايندگان و حمله هاي بسياري از مردم به كتابهاي درسي ، اسا س كارش بود . اين كميسيون كوشيد كه اتحادية‌ معلمان را با حزب كمونيست ژاپن ربط دهد و رهبران اتحاديه را متهم ساخت كه كتابها ي گمراه كننده و منحرف سازنده اي مي نويسندكه ذهن جوانان را مسموم و كيسة‌ پدرا ن ومادرانشان راخالي ميكند  حمله، سخت مبالغه آميز بود. مقامات وزارت آموزش وپرورش به سرعت اعلام داشتند كه هرگز اين جزوه را نديده اند و مطبوعات در وارد آوردن اتهام مكارتي گرايي ‌] لجن مالي [ سرعت بخرج دادند. اما جزوه نتايجي به بار آورد.شايد برخي از خوا نندگان را مجاب كرده باشد ، زيراكه به وسيلة‌ دفترهاي حزب در سراسر كشورمنتشر شده بود ناشران را ترساند ، و آنان درسال بعد بيشتر كتابهاي مورد حمله را بي سر وصدا از جريان خارج كردند .و روشنفكران را به فساد رهبرا ن ليبرال ـدموكرات متقاعد ساخت ، گرچه نياز چنداني به متقاعدشدن نبود.همان رهبران سپس لايحة‌ تغيير نظام تأييد كتابهاي درسي راتهيه كردند كه در1956 به تصويب ديت نرسيد .از آن پس ، بعضي اقدامات اداري براي رسيدن به همان نتايج بعمل آمده است .از دورة‌اول دبيرستان شروع كرده اند ، كتابهاي علوم اجتماعي بارديگر به بخشهاي تاريخ وجغرافيا و مسائل جاري تقسيم شده است .اعضاي شوراي شانزده نفري از ميان هشتاد تن انتخاب مي شوند ،

به نحوي كه هر موضوع بوسيلة‌ اهل فن بررسي مي شود . خط مشيهاي تازه اي در مورد كتابهاي درسي « جدال انگيز » پيش گرفته شده است ، و « نظرسنجي نهايي » حالا  نقش فعالتري برعهده گرفته است .

موردي كه به خصوص بسيار چشمگير بود رد كردند كتابي بود مربوط به دورة‌ اول دبيرستان ، به نام نيهون نوشا كائي (جامعه ژاپني ) كه يكي از پروفروشترين كتابها درسراسر كشوربود ونيم ميليون نسخة‌ آن بفروش رسيد . شوراي« نظرسنجي نهايي» نسخة‌ تجديدنظر شدة اين كتاب را بر اين اساس ردكردكه زياده ازحدطرفدار قانون جديد اساسي است ، ودرنظري كه نسبت به حقوق اساسي بشر داده است نامتعادل است ،واز جنگ جهاني دوم تصويري با رنگهاي فوق  العاده تيره و تار رسم كرده است .

… واضح است كه وزارت آموزش وپرورش ،خواه از راه پيشنهادتغييرات قانوني به منظورخود برسد، خواه نرسد ، آن قدر قدرت دارد كه از كتابهاي درسي بيش از حد متمايل به چپ جلوگيري كند وكتابهاي موجود راملزم به تجديد نظر سازد. بسياري از نويسندگان كتابهاي درسي عميقا نگران روندي هستند كه ميهن پرستي به سبك قديم را ترويج مي كند. جلوه اي از موضع آنان خودداري آموزگاران دبستانهاي چندين شهرا ست ازرهبري شاگردانشان د رخواندن سرود ملي ، براين اساس كه تكريم و تعظيم خاندان امپراتوري با مردمسا لاري نوين هماهنگي ندارد. درضمن‌ ، ديدن اين منظره خيلي خنده آور است كه سالخوردگان محافظه كار دربارة‌ آنچه جوانان بايد بخوانند داوري مي كنندتا مراقب هماهنگي آن با قوانيني باشند كه نسل جوان وضع نكرده ،وستشان ندارد، و خواستار تغييرشان است .

موضوع تأييد كتابهاي درسي ، كه از اواسط دهة‌ 1950 چون آتش زير خاكستربود، درسالهاي اخيرسخت موجب مجادله شده است.

اصلاحات آموزشي قرن 21

اصلي ترين طرح اصلاحاتي حوزه آموزش طي قرن21،طرح رنگين كمان (متشكل ازهفت استراتژي برتر) مي باشد.

سال ابتكار عمل در اصلاحات آموزشي (سال 2001)

سال 2001 = سال اول ابتكار عمل در اصلاحات آموزشي است.. تصوير كلي تلاش‌هاي آتي مورد نياز اصلاحات آموزشي در برگيرندة سياست‌هاي مهم، اقدامات و برنامة زمان بندي شده، بر اساس پيشنهاد « گزارش نهايي كميسيون ملي اصلاحات آموزشي » ارائه مي‌شود. رونداصلاحات آموزشي نيازمند اجراي سريع و قاطعانة مطابق با اين طرح  مي‌باشد.

اصلاحات مرحلة اول

از جمله مهمترين اصلاحات اعمال شده آموزشي طي مرحله اول اصلاحات قرن21 ميتوان از موارد ذيل نام برد:

. تسليم شش صورتحساب مربوط به اصلاحات آموزشي در جلسة انجمن عادي

. تأمين بودجه لازم جهت رفرم آموزشي در بودجه سالانه 2001

اصلاحات مرحلة دوم

 از جمله مهمترين اصلاحات اعمال شده آموزشي طي مرحله دوم اصلاحات قرن21 ميتوان از موارد ذيل نام برد:

. بازنگري قانون اساسي آموزش و توسعه طرحي جامع جهت ارتقاء اقدامات آموزشي (اين وظايف در شوراي مركزي آموزش بررسي گرديد)

. اقدامات ممكن با بررسي بيشتر در بودجه سال مالي 2001 مورد تأييد متخصصان قرار گرفت.

. طراحي سيستمي جهت ترغيب جوانان بالاي 18 سال به شركت در خدمات گروهي

. جان تازه بخشيدن به مدارس، خانواده و جوامع

. ارتقاء مهارت و تخصص علمي دانش‌آموزان در كلاس‌هاي درس

. اجراي سيستم كلاس‌هاي 20 نفره براي دروس اصلي و پيشبرد كلاس‌هاي كارآموزي

. بهبود كلاس‌هاي درس به منظور توانايي رهبري كلاس‌هاي ‌IT و سيستم كلاس‌هاي 20 نفره (بنا نهادن محيطي آموزشي براي نسل جديد)

. اجراي مطالعات و دستاورد‌هاي علمي ملي

. تشويق جوانان ژاپني‌ به مشاركت در خدمات گروهي و برنامه ‌هاي گوناگون

. تشويق جوانان به مشاركت در خدمات اجتماعي و برنامه ‌هاي گوناگون

. تخصيص بودجه ويزه آموزش كودكان با عنوان “ بودجه روياي كودكان ”

. توسعه آموزش اخلاق

. انجام اقداماتي جهت جان تازه بخشيدن به آموزش در خانه و در جامعه

. تبديل محيط آموزشي به محيطي لذت بخش و خالي از نگراني

. توسعه فعاليت‌هاي فرهنگي و ورزشي ( تشويق فعاليت‌هاي باشگاهي)

. انجام اقداماتي مناسب در رابطه با بسط رفتار‌هاي ناهنجار در ميان كودكان

. محافظت كودكان در مقابل دسترسي به اطلاعات نامناسب

. ايجاد مدارسي كه بتوانند مورد اعتماد والدين و جامعه باشند.

. اجراي سيستم ارزيابي و معرفي كتاب و اصول مشاوره در مدرسه

. جان تازه بخشيدن به بورد مدرسه توسط مشاركت والدين و مشاركت اطلاعاتي

. توسعه ارتقاء تأسيس انواع جديد مدارس جهت هماهنگ سازي نياز‌هاي جوامع مختلف

. تربيت معلمان به عنوان “ حرفه اي‌هاي ” واقعي آموزش

. ارائه سيستم اعطاي پاداش به معلمان برجسته

. برقراري سيستم بهره مندي معلمان از تجربة كاري اجتماعي باشند

. انجام اقدامات مناسبي چون تعليمات آموزشي در مورد معلمان فاقد صلاحيت و نالايق

. ترويج تأسيس دانشگاه‌هاي منطبق با استاندارد جهاني

. تقويت آموزشي دانشگاهي و عمليات تحقيقي براي پرورش رهبران نسل آينده (ارتقاء و بهبود سيستمي جهت پذيرش دانش‌آموزان 17 ساله به دانشگاه‌ها، ارائه سيستمي جامع جهت پذيرش دانش‌آموزاني سال سوم متوسطه در مراكز دانشگاهي)

. فراهم كردن محيطي رقابتي (اعطاي جايگاه مؤسسات بزرگ اجرايي و مستقل به دانشگاه‌هاي ملي، ايجاد استخدام ترم ثابت براي انتقال راحت پروفسور‌ها و افزايش بورسيه ‌هاي رقابتي.)

. اجراي سيستم قاطع رده بندي دانشجويان دانشگاه و تمركز بر توانائي‌هاي آموزشي علمي آنان

. برقراري فلسفة آموزشي مناسب و بهبود تداركات آموزشي

. بازنگري قانون اساسي آموزش براي تصويب قوانين مناسبتر آموزشي

. توسعه طرحي جامع جهت توسعه ارائه طرح هاي آموزشي

 اصلاحات بنيادين

از دوران پس از جنگ تا به حال، قانون اساسي آموزش كه حاوي قوانين اين آموزش در ژاپن  مي‌باشد، به طور رسمي مورد پذيرش قرار گرفته است. احياء سريع صنعت و رشد بالاي اقتصادي كه پس از دهة 1950 حاصل شده بود سياست دولت در رابطه با آموزش را تغيير داد. مشكل اين بود كه چگونه دموكرات كردن آموزش (تساوي فرصت) و توسعه منابع انساني اندازه گيري شده توسط اصول كارآيي  مي‌تواند به صورتي هماهنگ به هم مربوط شوند.

در مواجهه با اين مشكل، دولت تأكيد را بر كارآيي ميگذارد و در نظرمي‌گيرد كه ضرورت دارد از عدم كارآيي حاصل از تمركز زدايي مديريت آموزش احتراز شود و آموزش را قادرمي‌سازد تا به برنامه‌‌هاي دولت به شكلي مؤثرتر پاسخ گويد. به اين علت متمركز سازي مديريت آموزش يك بار ديگر به منصة ظهور خود رسيد.اگر چه برخي عقايد انتقادي وجود داشت، اما انتخاب ادارات محلي آموزش در سال 1955 از ميان رفت، و مسئوليت وزارت آموزش در مورد مديريت آموزشي محلي تقويت گرديد.وزارت آموزش نياز به طرفداري صريح تر از يك دورة تحصيلي، يعني برنامة درسي ‌ها و چارچوب‌هاي كاري روش تدريس داشت ؛ اعطاي امتياز كتاب‌هاي درسي روز به روز روشن تر شد و تأثير وزارتخانه بر مديريت آموزش محلي افزايش يافت. با اين حال، برخي از دولت‌هاي محلي سعي  مي‌كردند كنترل‌هايي را بر مديريت آموزش نواحي خود اعمال كنند و اجازه  مي‌دادند مشاركت بيشتري توسط عامه انجام شود.

دولت نيز با استقرار مدارس عالي حرفه‌اي صنعتي با دوره ‌هاي پنج ساله كه سه سال تكميلي متوسطه بود باضافة 2 سال بعد از آن، براي آموزش حرفه‌اي پاسخگوي نياز‌هاي شغلي بود. فارغ التحصيلان اين مدارس عالي واجد شرايط پذيرش در بخش صنعت  مي‌باشد. همان طور كه در بالا مشاهده شد، تغييرات ايجاد شده بر اثر نياز‌هاي زمان در بسياري از ابعاد سياست‌هاي پس از جنگ، يعني درمديريت آموزش و سيستم مدارس قابل مشاهده هستند. به طور طبيعي، ژاپن در حال حاضر درحال روبرويي با برخي ازمسائل بحث انگيز در زمينة آموزش مي‌باشد.چگونگي حل مشكلات آموزشي از اين قبيل درجهت خواسته ‌ها و منافع مردم و دارا بودن سهم به سزايي در فراهم آوردن صلحي پايدار براي بشريت نه تنها براي ژاپن حائز اهميت مي‌باشد، براي كشور‌هاي پيشرفته و درحال توسعة جهان نيز اهميت دارد.



:: موضوعات مرتبط: اصلاحات آموزشي
نویسنده : ひろし
تاریخ : چهارشنبه دوازدهم آبان 1389
زمان : 22:44
معضلات آ موزشي
|

معضلات آ موزشي

برخي از مشكلات آموزشي كه ژاپن در حال حاضر با آن‌ها روبروست، در زير مورد بحث قرار  مي‌گيرند. برخي فقط مختص ژاپن هستند، در حاليكه برخي ديگر در ساير كشور‌ها نيز معمول هستند. چشمگيرترين آن‌ها در اينجا يك به يك ذكرمي‌شوند اما در واقع، همه به هم مربوط مي‌باشند و درحال حاضر به طور جدي مورد توجه قرار گرفته اند.

. رشد اقتصادي بالا در طول دهة 1960 و تغييرات اجتماعي ايجاد شده توسط آن، عنصر رقابتي در امتحانات ورودي دانشگاه و تكميلي متوسطه را تشديد نموده و به تغيير معناي واضح روند آموزش انجاميد. تأكيد شديد بر امتحانات ورودي و در نتيجة تشديد رقابت به منظور جايگزيني در دانشگاه‌هاي درجه يك ژاپن، به عنوان ابزاري جهت يافتن شغل پس از فارغ التحصيلي متجلي  مي‌شود. از اين رو امتحانات بر شيوه‌هاي آموزشي والدين و معلمان تسلط يافته اند. اخيراً برخي از والدين به منظور تلاش جهت تضمين كسب شغل مطلوب براي كودكانشان، كودكان پيش دبستاني خود را به مدارس ويژه ميفرستند، يا معلم خصوصي استخدام مي‌كنند تا زمينه را براي امتحانات آينده هموار كنند. و به اين وسيله اميد دارند شانس آن‌ها را در ورود به دانشگاه هاي معتبر وصاحب نام افزايش دهند.طي سال‌هاي اخير شاهد رشد امتحان ورودي صنايع همچون مدارس مخصوص آمادگي امتحان ( و نيز مدارس هنر، موسيقي، ورزش و غيره)، و افزايش سالانة سهم هزينه ‌هاي آموزشي در كل بودجه خانواده مشهود بوده است.مشكل ديگري كه مربوط به اين مسئله است، افزايش تعداد كودكاني است كه قادر به تحمل كلاس خود در مدرسه نيستند. به منظور كنار آمدن با مشكلاتي از اين قبيل، در ميان مربيان حركتي به منظور داشتن آزادي عمل بيشتر در برنامة درسي و اصلاح سيستم رده بندي و ارزيابي در حال بررسي است.

. مشكل ديگر آموزش كه ناشي از رشد اقتصادي بالامي‌باشد، پديدة باصطلاح يوگامي يعني تغيير معنا و تحريف رشد كودكان مي‌باشد. اين مسئله از دهة 1970 مشكل اجتماعي شده است. از جمله علل اصلي بروز چنين وضعيتي ميتوان ازنقش عمدة فرهنگ ارتباط جمعي، خانواده ‌هايي كه در آن‌ها هر دو والد كار مي‌كنند، مشكلات ترافيكي، فرو پاشي محيط زيست  و غيره نام برد. افزايش چشمگيري در تعداد كودكاني كه از atatxia غير ارادي يا مشكلات رواني ژنتيكي همچون شكايت از سردرد، خميازه حتي صبح ‌ها، و خشم سريع و احساس بيهودگي و پوچي حاد رنج مي‌برند وجود دارد. گرايشات ذاتي ذهني و يا جسمي از اين نوع مشكل جدي آموزش شده است. البته اين گونه مشكلات رابطه نزديكي با طريقي دارد كه حوزة فعلي آموزش از آن طريق تحت الشعاع توجه به امتحانات ورودي رقابتي قرار گرفته است. با اين حال، بسياري از مشكلات به طور خالص، مشكلات آموزشي نيستند، بلكه به صورتي گسترده تر ريشه در محيط اجتماعي و فرهنگي دارند.همزمان، به رويداد‌هاي بزهكاري نوجوانان و رفتار‌هاي غير عادي آنان توجه زيادي شده است. نرخ اخير بزهكاري نوجوانان در سال 1983 در اوج بوده است، و پس از آن به آرامي رو به كاهش نهاده است، اما هنوز  بالاست. دزدي، روسپي گري، استفاده از مواد مخدر محرك، و حوادث مسموم كننده، افزايش سريعي را نشان مي‌دهد، و سن بزهكاري پايين تر و پايين تر آمده است. از اواخر دهة 70، خشونت توسط جوانان در مدرسه، و درخانه نيز افزايش يافته است. ترس از مدرسه، فرار از مدرسه، و ارعاب كودكان ضعيفتر نيز حادتر شده است. اين ضرورتي آشكار براي مدارس و جوامع است كه با هم براي يافتن راه حل مشكلاتي چون تأكيد زياد بر امتحانات ورودي و زوال استعداد تحصيلي و نيز مشكلات ناشي از تغييرات زندگي و محيط فرهنگي كودكان و پايين آمدن توانايي تحصيلي در چارچوب خانواده و جامعه كار كنند.

. سيستم فعلي  نمي‌تواند جوابگوي تقاضا‌هاي فعلي والدين براي آموزش پيش دبستاني باشد. اگر چه نقطه نظري وجود دارد كه سن آموزش پايه تا يك سال پايين بيايد، اما درحال حاضر برنامه‌اي براي چنين تغييري وجود ندارد. تركيبي ازعوامل گوناگون وجود دارند كه باعث تقاضاي تسهيلات بيشتر آموزش پيش دبستاني مي‌شوند. بيشتر والدين مي‌خواهند كودكانشان از نظرعقلاني در زندگي زودتر رشد كنند تا براي ورود به امتحانات آماده شوند، و معلمان نيز بر اهميت آموزش هوشمندانه و آموزش گروهي در سال‌هاي اوليه اصرارمي‌ورزند. نگراني و انگيزة والدين براي آموزش كودكانشان نتيجة برنامه ريزي خانوادگي است كه هدف آن فرزند كمتر و تربيت تا حد ممكن خوب آنان مي‌باشد. بيشتر مادران كارمند هم به دنبال فرصت‌هاي مناسب آموزشي براي كودكان پيش دبستاني خود هستند. تسهيلات آموزشي پيش دبستاني فعلي شامل كودكستان‌هاي تحت حمايت وزارت آموزش و مراكز نگهداري روزانه تحت سرپرستي وزارت رفاه و بهداشت مي‌باشند. با اين حال، چون تسهيلات مراقبتي و آموزشي نوزادان هنوز براي برآوردن تقاضا‌ها كافي نيست، والديني هستند كه بايد نوزادان خود را به كودكستان‌ها يا مراكزخصوصي مراقبتي كودكان بسپارند.

. آنهايي كه نگران دورة پاياني آموزش متوسطه (دبيرستان) بودند نيز به دنبال راه‌هايي هستند تا با شرايط ايجاد شده بر اثر درصد بسيار بالاي دانش‌آموزان راهي دبيرستان كنار بيايند. در سال 1976، 6/92 درصد دانش‌آموزان ژاپني در دبيرستان حضورمي‌يافتند. در دهة 60، وزارت آموزش سياستي را پذيرفت كه تأكيد ويژه‌اي بر توسعة تسهيلات آموزش حرفه‌اي براي تربيت دانش‌آموزان و رشدمهارت‌هاي مورد لزوم شغل‌هاي صنعتي دارد. با اين حال، تعداد دانش‌آموزاني كه به مراكز تكميلي متوسطه مي‌روند بيش ازحد انتظار بالا رفت. همزمان، بسياري از معلمان اصرار داشتند كه به تمام متقاضيان خوا‌هان ورود به مراكز تكميلي متوسطه اجازه داده شود وارد اين مراكز شوند. آن‌ها تصريح مي‌كردند كه بر آموزش عمومي در سطح تكميلي متوسطه بايد تأكيد شود و خوا‌هان تأسيس دبيرستان‌هاي بيشتر و تسهيلات وتجهيزات گسترده و بهبود يافتة آموزشي بودند. نرخ ورودي‌هاي مراكز تكميلي متوسطه در تكميل دوران مقدماتي متوسطه در ماه مارس 1996، 8/96 درصد بوده است.در حال حاضر( نيم دهة 1990)، ورود به دبيرستان به عنوان ابزار ارزيابي هوش و استعداد مورد استفاده قرار  مي‌گيرد، و در نتيجة تشديد قوانين مدرسه، تأكيد بيش از حد بر كارنامه، و طبقه بندي با استفاده از فرمول سيستم منحني، آموزش مقدماتي متوسطه دارد وارونه جلوه داده  مي‌شود. براي مواجهه با اين مشكلات، دواير غير دولتي در عوض تأكيد بر امتحانات، به آموزش عمومي اهميت مي‌دهند، و تلاش ميكنند به جاي سيستم منحني جديد، استاندارد جديدي براي گروه بندي ايجاد كنند و در حال بررسي امكان ارائة آموزش متوسطه يكپارچه و پيوسته به جاي تقسيم فعلي به راهنمايي ودبيرستان هستند.

. در زمينة آموزش معلولان، براي بسياري از كودكان معلول جسمي و ذهني آموزش عادي تأمين نشده است. قبل از جنگ جهاني تقاضا براي آموزش اجباري كودكان معلول وجود داشت. از زمان جنگ، جنبش تلاش‌هاي زيادي كرد و حمايت همه جانبه‌اي از سوي معلمان دريافت نمود. در سال 1979 مقرر شد كه آموزش پايه استثنايي به مورد اجرا گذاشته شود، با اين حال، هنوز مشكلات زيادي وجود دارد كه بايد در روند اجرا حل شوند. يكي از اين عوامل، مقرراتي است كه هنوز والدين را از اجبار فرستادن فرزندان معلول خود به مدرسه معذورمي‌دارد، به اين علت كه احساس  مي‌كنند فايده‌اي ندارد و مدرسه ممكن است تمايلي به پذيرش اين كودكان نداشته باشد. دولت‌هاي محلي با اين مشكل آموزش اجباري پايه استثنايي به انحاء مختلف سر و كار دارند. نياز فوري براي مشاهدة طولاني مدت كلاس‌هاي آموزش ويژه و نيز بحثي كامل ميان والدين، معلمان و متخصصان وجود دارد تا سيستمي بنا نهاده شود كه كودكان معلول بيشتري را تشويق به حضور در مدرسه كند، و مدارس بيشتري هم براي كودكان معلول تأسيس شود.به علاوه، مشكل مشاورة كودكان معلول، پس از تكميل آموزش پايه و هنگام تصميم گيري در مورد آينده وجود دارد. كودكاني كه  نمي‌توانند وارد دبيرستان شوند، يا كساني كه قادر به پيدا كردن كاري مناسب نيستند، ممكن است مهارت‌هاي را كه در طول تحصيل كسب كرده‌اند از دست بدهند و نتوانند از فرصت‌هايي كه در پيش رو دارند براي كسب مهارت سود جويند. سال 1981 سال جهاني معلولين بود، اما هنوز ضرورتي عاجل براي تضمين هر چه سريع تر آموزش معلولان وجود دارد.

. بعد از جنگ جهاني در حوزة آموزش عالي، تعداد دانشگاه‌ها بشدت افزايش يافت. در سال 1998، دانشگاه‌هاي چهارساله تقريباً 604 دانشگاه شد، و تعداد كل دانشجويان 7/2 ميليون بود. كالج‌هاي دو ساله، بيش از 588 و تعداد دانشجويان تقريباً 825/416 نفر بود. با اين حال، دانشگاه‌هاي زيادي هستند كه بر آموزش عمومي تأكيد دارند و تسهيلات آموزشي ضعيفي دارند. دانشگاه‌هاي خصوصي به ويژه و در كل با وجود شهريه نسبتاً بالاي خود، در زمينه ‌هايي چون مطالب،نسبت كادر آموزشي به دانشجو،و غيره به استاندارد دانشگاه‌ها كه به طور ثابت پس از جنگ جهاني دوم افزايش يافته بود، در طول دورة پنج ساله كه شروع آن 1977 بود، افت موقتي داشت كه نشان از شهرت فعلي مدارس بازرگاني بعد از متوسطه و حرفه‌اي داشت و شايد عكس العمل نسبت به فشار‌هاي رواني مربوط به امتحان ورودي دانشگاه‌هاي ملي و تحت پوشش شهرداري را منعكس  مي‌نمود. با اين حال، از آن به بعد، اين تعداد سالانه افزايش يافت. در سال 1998، 7/40 درصد دانش‌آموزان فارغ التحصيل دبيرستان راهي دانشگاه شدند، در حالي كه 4/54 درصد فرم تقاضانامه به دانشگاه‌ها و مدارس عالي فرستاده بودند. اينكه آيا ژاپن در 50 سال پس از جنگ ميتواند به عنوان نمونه اي براي بهبود آموزش در ديگر كشور‌ها مطرح گردد مورد ترديد است. با اين حال، مشكلات فعلي ژاپن در اين زمينه، ممكن است در ديگر كشور‌هاي صنعتي هم روي دهد.



:: موضوعات مرتبط: معضلات آ موزشي
نویسنده : ひろし
تاریخ : چهارشنبه دوازدهم آبان 1389
زمان : 22:42
آموزش غيررسمي
|

آموزش غيررسمي

مدارس چند منظوره

هدف مدارس چند منظوره آموزش انواع مختلف تكنيكها يا كارهاي دستي در دوره هاي يكساله يا بيش از يكسال، يا بين سه ماه و يكسال جهت آموزش تكنيكهاي ساده و صنايع دستي مي باشد. بيشتر مدارس چند منظوره به صورت خصوصي اداره مي شوند و داوطلبين ميزان سني گسترده اي را در بر مي گيرند كه شامل فارغ التحصيلان مدارس راهنمايي و دبيرستان هم مي شوند.ميزان دروس ارائه شده توسط مدارس چند منظوره بسيار گسترده است، و شامل تغذيه و رژيم غذايي، آشپزي، شيريني پزي، آرايشگري، خياطي، دوزندگي به روش ژاپني، پرستاري، راديو گرافي، عكاسي، چاپ، و كتابداري مي باشد. در اين طبقه بندي مدارسي براي آماده سازي دانش آموزان جهت ورود به دانشگاه و مدارسي هم براي دانش آموزان غير ژاپني وجود دارند. درنتيجه اصلاحات انجام شده توسط وزارت آموزش تعدادي مدارس چند منظوره بعنوان "مدارس آموزشي ويژه" مجدداً طبقه بندي مي شوند.



:: موضوعات مرتبط: آموزش غيررسمي
نویسنده : ひろし
تاریخ : چهارشنبه دوازدهم آبان 1389
زمان : 22:40
آموزش بزرگسالان
|

آموزش بزرگسالان

رشد سريع صنعتي سازي تأثيرات عظيمي بر زندگي شهري و روستايي ژاپن داشته است . با وجودي كه مكانيزه شدن كشاورزي گسترش يافته است امّا هنوز جوانان تمايل به ترك خانه دارند و براي كار به ادارات و كارخانه هاي شهرهاي كوچك و متوسط مجاور مي روند ، و كشاورزي و كشت و زرع را در دستان سالمندان، زنان، و امثال آن رها مي سازند. بعلاوه با گسترش سريع تأثيرات رسانه هاي جمعي چون تلويزيون در سراسر كشور ، مناطق روستايي و صنعت  كشاورزي ، برخي از ويژگيهاي زندگي جمعي گذشته را از دست داده اند.

ساختار آموزشي

آموزش بزرگسالان به طور اعم براي بزرگسالان و با هدف همكاري با آموزش مهارتهاي حرفه اي و ارتقا دانش و فرهنگ عمومي برگذار مي شود .با اين حال، با فعاليتهايي كه ويژه زنان صورت مي‌گيرد، بطور جداگانه و به عنوان آموزش زنان برخورد مي‌شود. علاوه بر فراهم آوردن فرصتهايي جهت يادگيري زمينه هاي مختلف و تربيت رهبر در آموزش زنان به فعاليتهاي منطقه اي چون ارتقا پروژه هاي داوطلبانه زنان و ساخت تالارهاي زنان نيز از طريق آموزش جامه عمل پوشانده مي‌شود. تعداد كلاسهاي زنان كه در سال 1995 سازماندهي شدند، بالغ بر 350750 بوده، و جمعاً 720/181/1 شركت كننده داشت. از زمان آماده سازي برنامه فعاليت داخلي توسط دفتر نخست وزيري به مناسبت روز جهاني زن در سال 1976، برخورد با مشكلات زنان بخش عظيمي را در آموزش زنان اشغال كرده است. با اين حال، هنوز تاكيد اصلي بر آموزش مربوط به خانه داري و زندگي خانوادگي مي‌باشد.براي بزرگسالان به طور اعم، گونه گسترده اي از فرصتهاي آموزشي فراهم مي‌شود، كه شامل مدارس بزرگسالان، كنفرانسهاي دانشگاه دولتي و امثال آن مي باشند.نهادهاي محلي و شهرداريها ميزاني از فعاليتها و تسهيلات را با عناوين گوناگون ارائه ميدهند . درسال 1995 ، 220/ 188 كلاس ويزه بزرگسالان با بيش از 883/362/12 شركت كننده سازماندهي شدند.موضوع اصلي دروس ، ارتقا ء آموزش خانواده وبهبود زندگي خانوادگي ميباشد (تقريبا 4/36 درصد) فرهنگ عمومي و آموزش زيبايي شناسي (9/25درصد) بدنسازي و سرگرمي (9/9 درصد) رابطه صميمانه شهروندي و شناخت بدني (4/10 درصد ) و پيشرفت مهارتهاي فني و حرفه اي (808 درصد ) ميباشد. از سال 1977 ، وزارت آموزش مسئوليت نظارت بر عملكرد مراكز آموزش بزرگسالان را عهده دار گرديده و شهرداريها را تشويق نمود تا دوره هاي دانشگاهي بزرگسالان را ايجاد نموده و از آنها حمايت كنند. اين دوره ها به شكلهاي گوناگون ميباشد ، كه دوره هاي ويژه در مراكز اجتماعي ، كنفرانسهاي عمومي دبيرستانها و دانشگاهها ، دوره هاي ويژه در كتابخانه ها ، موزه ها ، موسسات تحقيقي و دوره هايي را شامل مي شود كه از بخش برنامه ها بعنوان وسايل آموزشي استفاده مي كنند. دوره هاي مكاتبه اي نيز فرصتي جهت يادگيري گونه هايي از مهارتهاي حرفه اي و مهارتهاي زندگي روزمره فراهم مي آورند ، و ميزان وسيعي از موضوعات ارائه شده در دوره هاي تعداد زيادي از سازمانها را دربرميگيرند.وزارت آموزش دوره هايي را تاييد وبكار ميگيرد كه توسط مدارس يا موسسات غيرانتفاعي اداره ميشوند و بمنظور ارائه همكاري با تقويت آموزش اجتماعي در نظر گرفته مي شوند.دانشگاه هوايي كه بعنوان موسسه اي با جايگاه حقوق ويژه درجولاي 1981 تاسيس شد،درسال 1985 شروع به پذيرش دانشجو كرد و فرصتي جهت ثبت نام در موسسه آموزش عالي و مطالعه در منزل را بدون شركت در امتحان ورودي فراهم كرد و انتظار ميرود سهم عظيم و قابل توجهي در بهبود فرصتهاي آموزشي داشته باشد.آموزش از طريق برنامه هاي راديويي يا تلويزيوني،مطالعه متون و يا حضوردر محل دانشگاه صورت ميگيرد.

آموزش بين الملل

تأسيس مدارسي جهت جوانان ژاپني ساكن كشورهاي خارجي ، با آموزش به زبان مادري ،‌چيزي جديد نيست كه از جنگ جهاني دوم به بعد به ظهور رسيده باشد .تعداد قابل توجهي از اين گونه مدارس زير نظر سيستم آموزش قبل از جنگ وجود داشته است . نخستين مدرسه از اين نوع كه توسط دولت در نظر گرفته شد ، مدرسه ژاپني تأسيس شده در سال 1906 در اينكون كره بود و تا سال 1945 ، 750 مدرسه وجود داشت كه اكثر آنها در آسيا قرار داشتند  درحال حاضر ، 95 مدرسه ژاپـني در خارج از كشور وجود دارند كه تحت كنـترل مستقيم وزارت آمـوزش مي بـاشنـد.بعلاوه ، تعداد قابل توجهي مدارس خصوصي متعلق به مؤسسات بازرگاني و غير رسمي وجود دارند كه توسط آنها عمل مي كنند و آموزش تكميلي ارائه مي دهند . در زمانهاي پيش از جنگ ، مدارس ژاپن اساساً در مناطق گوناگون آسيا تأسيس مي شدند، امّا در حال حاضر آنها در سراسر جهان گسترس يافته اند كه آمريكا و اروپا را هم شامل مي شود.در رابطه با كودكان ژاپني و جواناني كه بعد از دوره هاي زندگي در خارج از كشور به وطن بازگشته اند اقدامات گوناگوني جهت فراهم آوردن تسهيلات آموزشي آنان انجام شده است ، كه شامل ادغام آنها در كلاسهاي معمولي مدارس ملي ، دولتي و خصوصي ،‌ يا سازماندهي كلاسهاي ويژه براي آنان بوده است . اصلاحاتي در مورد سيستم امتحان ورودي نيز انجام شده تا سعي كنند نيازهاي چنين كودكاني را برآورده سازند . نياز به چنين اقداماتي با افزايش تعداد خانواده هاي ژاپني كه در نتيجة توسعه داد وستد ژاپن در كشورهاي خارجي مدتي طولاني در خارج از كشور زندگي كرده اند ، مطرح شده است . با وجودي كه جواناني كه مدتي طولاني در خارج از كشور سكونت داشته اند در مدارس ژاپني محلي حضور مي يابند ، اغلب هماهنگ شدن با شرايط ويژة زندگي مدرسه ژاپني را دشوار يا غير ممكن يافته اند، و مسئله آموزش افرادي اين چنين كه به وطن بازگشته اند به مشكل اجتماعي مهمي مبدل شده است .از اينرو ، آموزش ويژه با تعيين معلّمان تمام وقت براي مدارس خصوصي ، مدارس ملّي ( مدارس تحت پوشش دانشگاهها ) ، و بويژه مدارس دولتي بخشهاي مختلف كشور فراهم آمده است. ،‌تعداد اين مدارس نيز به تدريج رو به افزايش است .

از هنگام از سرگيري روابط ديپلماتيك ميان چين و ژاپن در سال 1972 ، كودكان با ملّيّت ژاپني سرگردان در چين ، پس از جنگ جهاني به كشور مطبوع خود بازگردانده شده اند. از 31 دسامبر 1996 به بعد ، 363/7 نفر (‌كودك و خانوادة‌ آنها ) به كشور بازگردانده شده اند .در سال 1995 ، 430 كودك زاپني كه در كشورهاي خارجي به سر مي بردند در مدارس ابتدايي و مقدماتي و تكميلي متوسطه  ثبت نام كردند .

آموزش اجتماعي

در ژاپن ، آموزش خارج از مدرسه شامل آموزش بزرگسالان و تداركات(خدمات تأمين آتيه جوانان)، آموزش اجتماعي خوانده ميشود. واژه " آموزش اجتماعي"، آنطور كه در ژاپن بكار رفته است ، دلالت بر آموزشي دارد كه خارج از سيستم رسمي مدارس به جوانان و افراد بزرگسال‌ ارائه مي شود.اغلب كلاسها و دوره‌ها در زمينه آموزش اجتماعي در مجموعه اي متنوع  از تسهيلات عمومي اداره مي‌شوند. اين نوع از آموزش به جوانان شامل پسرها و دختراني ارائه مي گردد كه آموزش اجباري مي بينندو يا جوانان كارمند، و آناني مي‌شود كه كمتر از 25 سال دارند و هنوز در موسسات آموزشي حضور مي‌يابند. اغلب كلاسهاي دخترانه و پسرانه به اين سمت گرايش دارند كه علاقه دائمي به كارهاي اضافه بر برنامه درسي را در آنان القا كنند و مشوق نوآوري‌ها و استعدادهاي افراد درجهت معاشران با ديگران مي‌باشند. موضوع كلاسها شامل فرهنگ عمومي، فعاليتهاي ورزشي و تفريحاتي مي‌باشد. در سال 1995 507/85 كلاس درسراسر ژاپن سازماندهي شد كه جمعاً 000/73/5 شركت كننده داشتند.هدف از كلاسهاي جوانان مجهز ساختن آنان با دانش و يا مهارتهاي لازم كاري است. بالغ بر 148/9 كلاس با مجموع 446 /420 شركت كننده در اين راستا وجود دارد. به  منظور ايجاد تسهيلات جهت حضور جوانان كارمند بالغ بر 801/4 نفر، اين كلاسها ساعت 5 بعد ازظهر تشكيل مي‌گردند.با اين حال، تعداد كلاسها و دوره هاي مخصوص جوانان و تعداد شركت كنندگان در چنين كلاسهايي به سرعت و سال به سال رو به كاهش است. جوانان گروه سني پائين تر در ورزشهاي تفريحي يا در فعاليتهاي خدماتي داوطلبانه در سازمانهاي  دولتي يا سازمانهايي نظير آن شركت مي‌كنند، اما نسبت به آموزش نگرشي بي تفاوت يا شديداً منفي نشان مي‌دهند. سازمانهاي جوانان براي جوانان گروه سني بالاتر، مكاني جهت آموزش ايجاد مي‌كنند. در گذشته، سازمان مكاتبه اي گسترده‌اي در مناطق روستايي وجود داشت، اما با تغيير سريع ساختار جامعه، از تاكيد منطقه اي و كارهاي كشاورزي كاسته شده است و با اين وجود سازمان منطقه اي جوانان هنوز به عنوان واسطه جابجايي و آموزش جوانان نقش مهمي ايفا مي‌كند .شرايط زيست محيطي جوانان اين روزها مشكلات جدي چندي را بوجود مي‌آورد كه مسبب آنها تغييرات سريع اجتماعي، وتاكيد بيش ازحد بر دستاوردعلمي و ديگر عوامل مي باشد.سال جهاني جوانان در سال 1985 فرصتي جهت ارزيابي مجدد و جدي مشكلات تاثير گذار بر جوانان فراهم آورد ..در اغلب موارد ، آموزش اجتماعي توسط بورد آموزشي مناطق محلّي اداره ميشود. يك مشاور آموزش اجتماعي كه سمتي حرفه اي دارد، براي هر بورد آموزشي معيّن ميشود، ‌كه مسئول برنامه ريزي طرح يكساله آموزش اجتماعي، ‌و كمك به تأييد محيطي مناسب جهت آموزش اجتماعي و اجراي برنامه ها مي باشد. آموزش اجتماعي اساساً درمراكزprerectural، يا تالارهاي شهرداري محلّي ، يا سالنهاي شهر اجرا ميشود.در ژاپن مدرن، تالارهاي محلي، مراكز فرهنگي هر منطقه بوده و به اين منظور طراحي ميشوند و تسهيلاتي چون مراكز سمعي و بصري ، موزه، مراكز تفريحي و امثال آنرا شامل مي شوند. مراسم ازدواج و انواع مختلف گردهمايي ها نيز در اين مراكز انجام مي شوند. اخيراً در زمينه آموزش اجتماعي هم ، مراكز فرهنگي خصوصي بسياري بوجود آمده اند كه توسط گروههاي روزنامه اي ، گروههاي پخش ، فروشگاههاي زنجيره اي و گروههاي مالي اداره ميشوند.

نهادهاي مركزي

آموزش اجتماعي توسط مجموعه گوناگون از سازمانهايي اداره مي شوند كه از نظر ابعاد و ويژگيهاي خاص متفاوت مي باشند، و توصيف تعداد واقعي آنها بطور قطع آسان نيست. بسياري اين سازمانها كه از كنترل عمومي آزاد ميباشند، متدهاي بي نظيري از طراحي و برنامه ريزي را توسعه داده و به شكل كار آمد و سيستماتيك عمل مي كنند. سازمانهايي كه تاييد قانوني ويژه دارند، بعنوان سازمانهاي مربوط به آموزش اجتماعي شهرت دارند.درچارچوب قانوني، برخي از سازمانها بعنوان شخصي حقوقي مربوط به موسسه يا شخص حقوقي نهادين گنجانده ميشود، در حاليكه ديگر سازمانها بعنوان بخشهاي افتخاري غير الحاقي عمل مي كنند. سازمانها در چارچوب ويژگيهاي خود مي توانند به سه گروه تقسيم ميشوند:

. سازمانهايي با هدف فراهم آوردن آموزش و فرصتهاي تحصيلي براي اعضاء خود(همچون انجمنهاي كودكان، انجمنهاي منطقه اي جوانان، انجمنهاي منطقه اي زنان، PTA ها، گروههاي داراي منافع مشترك)

. سازمانهايي با هدف فراهم آوردن فرصتهاي آموزش براي اعضاء خود و درگيري در فعاليتهاي آموزش اجتماعي جهت افرادي غير از اعضاء

. سازمانهاي مجري فعاليتهاي آموزش اجتماعي(همچون فدراسيون مراكز عمومي كتابخانه اي، انجمنهاي موزه، انجمنهاي تربيت بدني، انجمنهاي سرگرمي ها و غيره)

تسهيلات آموزشي

تسهيلات آموزش اجتماعي به شكل گسترده از نظر اندازه، شكل، و عملكرد متفاوت هستند. بسياري از آنها مربوط به سازمانهاي مديريتي هستند، اما مقداري هم هستند كه هماهنگ با مفهوم منطقه اي معيني بنا شده اند كه نقش مهمي در فعاليتهاي آموزشي و فرهنگي مهمي ايفا مي كنند. مراكز عمومي، بويژه رابطه اي بسيار نزديك با زندگي دانشجويان محلي دارند.

مراكز عمومي

تا جائي كه مفهوم و تصوير مركز عمومي مد نظر باشد، قبل از جنگ جهاني دوم تسهيلات مشابهي وجود داشت، اما پس از جنگ، اين مراكز دوباره بعنوان مراكز عمومي سازماندهي شدند كه به شكلي مستقل و توسط ساكنين محلي عمل مي كنند. از آن به بعد، تعداد مراكز رو به افزايش گذاشتند، و هم اكنون نقش عمده اي در فعاليتهاي آموزش اجتماعي ايفا مي كنند.

مراكز عمومي كلاسها و دوره هاي گوناگوني را ارائه مي دهند، كنفرانسهايي برقرار مي كنند، كتابها و مطالب در دسترس را تهيه مي كنند، تربيت بدني و فعاليتهاي تفريحي را اجرا كرده، با سازمانهاي گوناگوني تماس بر قرار مي كنند، و فعاليتهايي را با هدف ايجاد تسهيلات در دسترس جهت استفاده ساكنان محلي اداره مي كنند. از اكتبر 1997 به بعد 819/17 مركز عمومي وجود داشته است ( 446/11 مركز اصلي و373/6 شعبه ) كه در 8/90 درصد شهرها ، شهرستانها و روستاهاي سراسر ژاپن بنا گرديده است. با توجه به سطح تسهيلات و تجهيزات ، مراكز زياد ديگري وجود دارند كه به ميزان بسيار محدودي عمل مي كنند ( شعبه هاي اصلي با ميانگين وسعت 330 متر مربع براي هر شعبه) ، اما در سالهاي اخير تسهيلات درجه يك و مجلل زيادي نيز مي توان يافت كه تعدادشان رو به افزايش است . تعداد مراكز عمومي مجهز به تالار نشيمن ، تالار ، اتاق نگهداري كودكان ، اتاق سمعي و بصري ، اتاق تمرين و غيره رو به افزايش است .بمنظور اجراي اين فعاليتها ، هرمركز عمومي ، سرپرست ، مدير و كاركنان ديگري در اختيار دارد . مدير ، بخصوص ، مسئول برنامه ريزي و اجراي فعاليتهاي گوناگون بوده  و به عنوان مشاور فعاليتهاي مطالعاتي انجام شده در مركز عمل ميكند.اما بعنوان متخصص ازهيچگونه جايگاه اجتماعي كه از نظر قانوني تضمين شده باشد برخوردار نيست.

كتابخانه ها

كتابخانه هاي عمومي به تلاشهاي پرشور جهت نيل به اهداف خود كه همه جا و هر زمان در دسترس همگان بودن است ، ادامه ميدهند . در سال 1997 ، 419/2 كتابخانه عمومي وجود داشت ( كه شامل686 كتابخانه سيار مي شد ) كه در سراسر مناطق ژاپن پراكنده شده بودند. 2/64 درصد شهرها ، 1/31 درصد شهرستانها ، و 1/3 درصد روستاها از كتابخانه هاي ويزه خود برخوردار ميباشند. طي سالهاي اخير ، شهرها و روستاهاي بيشتري كتابخانه هاي خود را بنا نهاده اند ، اما هنوز نابرابري هاي منطقه اي زيادي وجود دارد . مجموع ذخاير كتاب تقريبا به 000/341/247 جلد مي رسد ، و از نظر ذخيره كتاب براي هر كتابخانه يك كتابخانه تقريبا 000/939/30 جلد كتاب  دارد و كتابخانه شهرداري ( حوزه اي ) تقريبا 510/177 جلد كتاب دارد . از نظر طبقه بندي موضوعي در سال 1966 ادبيات بزرگترين بخش بوده است و بالغ بر 2/32 درصد كل كتابها را شامل مي شود ، پس از آن علوم اجتماعي ( 2/11 درصد ) ، و هنر ( 5/7 درصد) قراردارند . بر خلاف آنكه گفته مي شود علاقه به كتب چاپي رو به كاهش است ، تعداد استفاده كنندگان از كتابخانه و كتابهاي امانت گرفته شده در سالهاي اخير بطور ثابت رو به افزايش بوده  و تعداد كتابهاي به امانت گرفته شده در سال تقريبا به 378 ميليون جلد مي رسد.بخصوص بايد توجه كرد كه تعداد قابل توجه كودكان كتابخانه رو 21 درصد كل استفاده كنندگان را تشكيل ميدهند.همراه با اين افزايش دربهره جويي ، ويژگي كتابخانه هاي عمومي نيز درطول 10 سال گذشته بطور مشخص تغيير كرده است . تعداد كتابخانه هايي كه خدمات امانت دهي خود در مناطق محلي را از طريق ارائه با كامپيوتر و يا فراهم آوردن  خدمات پيشرو دربهبود مطالعه بهبود بخشيده اند نيز افزايش يافته است.با وجودمشكلات مالي كه بعنوان محدوديتهايي درمقابل توسعه خدمات عمل ميكنند،تاثير اصلاحات مديريتي در خدمات كتابخانه اي از قبل مشهود بوده است .

موزه ها

ازآغاز دهه 70 ، تاسيس موزه ها بطور ثابت افزايش يافته است و در سال 1997 تعداد كل موزه ها بالغ بر 986 عدد بوده است كه مهمترين آنها موزه هاي تاريخي (332) بوده اند و پس از آنها موزه هاي هنرهاي زيبا( 326 )، موزه عمومي ( 118) ، موزه علوم (100) و آكواريوم (39) ، باغ جانور شناسي ( 33 ) باغ گياه شناسي ( 18 ) ، باغ جانور و گياه شناسي (9) ، و موزه فضاي باز (11) مي باشد . دردهه 60 به بركت نرخ رشد بالاي اقتصاد ، موزه هاي هنري مجلل در شهرهاي بزرگ احداث شده اند ، از آغاز دهه 70 موزه ها به شكل فعال درگيرفعاليتهاي مربوط به مطالعه تاريخ محلي شده اند ومطالبي راجمع آوري نموده و آرشيوهاي تاريخ محلي و فولكلور رابه تعدادزياد بنا نهادند.درحال حاضر،نياز شديدي به كاتالوگ و مطالب جامع مشابه آنچه در دسترس كتابخانه ها مي باشد وجود دارد .

ديگرامكانات آموزش اجتماعي

علاوه بر امكانات توصيف شده در بالا تسهيلات آموزش اجتماعي شامل امكانات مورد نيازآموزش جوانان، آموزش زبان،ورزش،مراكزفرهنگي، تالارهاي رفاهي،تالارهاي كارگري، كتابخانه هاي سمعي و بصري و امثال آن مي باشد.

 درسال 1996 امكانات آموزش جوانان درمجموع بالغ بر 318/1 بود كه 226 مركز جوانان، 257 مركز عمومي جوانان داراي محل اسكان آنان، 161 مركز جوانان شهري، با هدف ارتقاء روابط دوستانه و مطالعه گروهي در ميان جوانان شهري، 304 مركز طبيعت براي جوانان جهت ارتقاء فعاليتهاي گروهي و درمحيط باز در ميان جوانان، و 99 مركز كودكان به منظور اشاعه آگاهيهاي علمي و فراهم آوردن مشاوره در فعاليتهاي زندگي روزانه را شامل ميشد.225 مورد امكانات اجنماعي نيزجهت آموزش زنان وجود دارد كه بيشتر آنها توسط شهردار يا موسسات حقوقي اداره ميشوند. آنها به روشي بي سابقه تاسيس شدند تا پايه اي جهت سازمانهاي منطقه اي زنان فراهم آورند و ويژگي آنها تخصيص امكانات مربوط به آموزش زنان به نواحي منطقه اي مي باشد.درجولاي1977مركز ملي آموزش زنان تحت حمايت وزارت آموزش احداث شد، تا بعنوان اساس آموزش زنان عمل كند.هم چنين تسهيلات آموزشي شامل مدارس ابتدايي و متوسطه، بطور گسترده و به منظور آموزش اجتماعي مورد استفاده قرار مي گيرد.بعلاوه جدا ازموسسات تحت اختيار قانوني وزارت آموزش، انواع گوناگون امكانات جهت جوانان و زنان شامل مراكز كودكان، مراكز بهبود استخدامي، و ساير مراكز يا وزارتخانه هاي ديگرعمل ميكنند، و وزارت كار، وزارت بهداشت و رفاه، وزارت كشاورزي، وجنگلباني و ماهيگيري و آژانس ملي زمين را دربرميگيرند. با اين وجود مشكلي كه هنوز حل نشده باقي مي ماند، عدم وجود همكاري كافي ميان اين امكانات گوناگون مي باشد.

آموزش كارمندان

بسياري از شركتهاي بزرگ ژاپن آموزش و پرورش فشرده اي جهت كاركنان خود دارند. شروع آن هنگامي است كه كارمندي به آن شركت مي پيوندد، و اين آموزش در سراسر دوران زندگي آن كارمند ادامه مي يابد. شركتهاي كوچك و متوسط به ميزان زيادي بر آموزش و پرورش در مراكز تخصصي و كالجهاي آموزشي حرفه اي تكيه دارند، اما بسياري از آنها هم برنامه هاي تربيتي و آموزش مشترك ارائه ميدهند. عوامل مهمي كه بايد در رابطه با آموزش درون شركتها در نظر گرفته شوند عبارتند از:

. استخدام مادام العمر

. توالي شغلي

. ارتقاء توسط سابقه خدمتي

 با توجه به اينكه سيستم استخدام مادام العمر هنوز در ژاپن غالب مي باشد، شركتها مي توانند سرمايه گذاري بخش قابل توجهي از منابع خود در آموزش را تقبل نمايند.آموزش و پرورش در چهار چوب يك شركت هم بر اساس شغل است و بر پايه و رتبه. آموزش بر اساس شغل مهارتهاي تخصصي، فروش، مهندس توليد، مهارتهاي تجاري، سلامت، مديريت، نگرشها و امثال آنرا در بر مي گيرد. آموزش بر اساس رتبه و سمت در سطوح مختلفي شكل مي گيرد و شامل كاركنان جديد، مديريت خرد، مديريت ميانه، و مديريت كلان مي باشد.در سالهاي اخير، آموزش درون شركتي، مسئوليتهاي اجتماعي زيادي را پذيرفته است، و در نتيجه دموكرات شدن مديريت، انساني شدن كار، و محبوبيت آموزش متواتر، با اين در خواست روبرو شده كه بايد مسئوليت ارائه آموزش انسان گرايانه تري را بپذيرد



:: موضوعات مرتبط: آموزش بزرگسالان
نویسنده : ひろし
تاریخ : چهارشنبه دوازدهم آبان 1389
زمان : 22:39
آموزش معلمان
|

آموزش معلمان

ساختار آموزشي

معلمان توسط بورد ‌هاي محلي يا منطقه‌اي استخدام  مي‌شوند واز طريق مدارس روي يك جدول از قبيل تعيين شده به صورت نوبتي كارمي‌كنند. رقابت براي منصب ‌هاي آموزشي جديد اغلب شديد است و بورد‌هاي آموزشي امتحانات ورودي ومصاحباتي براي متقاضيان بالقوه برگزار  مي‌كنند. معلمان جديد به محض استخدام نياز دارند، جلسات مختلف آموزش در حين خدمت را در طول اولين سال بودن در سيستم آموزش تجربه كنند. حقوق آنان توسط محليت، نوع مدرسه، سابقه خدمت، و سمت آن‌ها در مدرسه تعيين  مي‌شود. مديران و معاونين از رديف معلمان به استخدام در  مي‌آيند ومعمولاً 15 تا 20 سال در كلاس درس آموزش داده اند.از نظر تأمين پرسنل، مدارس ژاپن اصولاً مؤسساتي هستند كه توسط معلمان اداره  مي‌شوند. وظايف مديريتي در ميان معلمان ارشد واز طريق سيستمي از كميته ‌هاي نظارت كننده بر تمام وظايف مدرسه بخش  مي‌شود. معلمان نيز توسط سطح كلاس سازماندهي مي‌شوند ،و اين كميته ‌هاي در سطح كلاس مسئول برنامه ريزي واجراي برنامه آموزشي سالانه و نيز سازماندهي رويداد‌هاي خارج از برنامه درسي براي آن كلاس  مي‌باشند.

مدرك مورد نياز جهت تدريس در سطوح مختلف آموزشي

. پيش دبستاني : -

. ابتدايي : پايان دورة كارشناسي در رشته آموزش ابتدايي يا پايان دورة كارداني كالج تربيت معلم

. دورة مقدماتي متوسطه : پايان دورة كارشناسي

. دورة تكميلي متوسطه : پايان دورة كارشناسي يا كارشناسي ارشد

برنامه هاي آموزشي

 

حداكثر
حداقل
حداكثر
حداقل
مربيان
47
23
28
8
مربيان دورة پيش دبستاني
53
27
30
10
معلمان دورة ابتدايي
31
15
52
20
معلمان دورة مقدماتي متوسطه
31
19
52
-
معلمان دورة تكميلي متوسطه

الگو‌هاي معلمي

آموزگاران معمولاً بايد حداقل 8 ساعت در روز در مدرسه باشند، و اغلب ساعات بيشتري را در برنامه ريزي، نشست با آموزگاران ديگر،نصيحت دانش‌آموزان و يا معاشرت با آنان  مي‌گذرانند. معلّمان گزارش داده‌اند كه بيشتر كار آنان درمدرسه انجام  مي‌شود، عاملي كه ا حساس  مي‌كردند مربوط به جّو عمومي دانشجويي مي‌باشند.معلّمان و مديران ژاپني‌ محّل كار خود را بعنوان جوامع نزديك بهم بافته‌اي توصيف مي‌نمايند كه در آن تحصيل كرده ‌ها به سهولت اطلاعات و تجربيات آموزش را با هم در ميان مي‌گذارند .اين احساس قوي اجتماعي بنظر ميرسد بر چگونگي ديد گاه آموزگاران و برخورد آنان با اخلا گيري‌هاي دانش‌آموزان تأثير بگذارد .

آموزگاران اوّلين كساني هستند كه  مي‌توانند نظم را در كلاس درس خودماني خود برقرار سازند، امّا در صورت جّدي بودن مشكلات، آن‌ها مي‌توانند ديگر آموزگاران، آموزگار بالاترين سطح يا مديران را به حمايت بطلبند. تعداد كمي از معلّمان احساس اضطراب يا نگراني خود در مورد رفتار دانش‌آموزان را گزارش كرده‌اند .آموزگاران در تمامي سطوح، هدف از آموزش را رهنمون كردن دانش‌آموزان براي انسانهايي پيشرفته تر از آن‌ها ساختن  مي‌بينند. آموزگاران كلوب‌هاي دانشجويي را سازماندهي بر آن‌ها و نظارت مي‌كنند و به هماهنگ سازي رويدا‌هاي در سطح مدرسه كمك  مي‌نمايند. معلّمان بويژه در سطح ابتدايي تأكيد دارند كه نقش آنان بهبود كلّي آموزش كودكان بوده است، نه فراهم آوردن آموزش علمي صرف براي آنان .

معلّمان ژاپني و والدين تأكيد زيادي بر اصول اوّليه يادگيري دارند.هنر، موسيقي و آموزش جسماني نقش مهمي در برنامة عمومي آموزشي بازي  مي‌كنند كودكان ميزان زيادي وقت صرف برنامه ريزي آماده سازي و شركت در رويداد ‌هاي سالانة در سطح مدرسه  مي‌كنند كه ارتباط مستقيم با موفقيت‌هاي علمي ندارند .واژة تحصيل، يك سري معاني گسترده تري در شرايط ژاپن دارد تا در آمريكا. تحصيل، آنطوركه يك مادر به زبان  مي‌آورد، وظيفه‌اي مادام العمر است. فرد  مي‌آموزد كه چگونه يك همسر، مادر، همكار، و شايد حتّي يك بازنشسته باشد.به عقيدة معلمين،ايجاد نگرش مثبت درمورد تحصيل در سال‌هاي اوليه،حياتي تر از موفقيت‌هاي علمي و اجتماعي بعدي مي‌باشد.معلّمان و والدين بسياري از مشكلات اساسي دانش‌آموزان همچون تنفّر از رياضي و علوم، فقدان خلاقيّت، امتناع از تحصيل، و خشونت را با شكست‌هاي اوليه در آموزش كودكان مرتبط ميدانند. به اعتقاد تحصيلكرده ‌هاي ژاپني، اگر كودكان در شناخت در مورد دنياي خود هيجان زده شوند، به تقيب مطالعات خود در سال‌هاي بعد ادامه  مي‌دهند. و از آن به بعد به تعبير كلّي، دانش‌آموزاني داراي انگيزش خواهند شد .از سال‌هاي اوليه به بعد، به  كود كان ژاپني آموخته  مي‌شود كه در گروه‌هاي كوچك (  han) و همزمان بعنوان همشاگردي، همكلاسي، و اعضاء كلّ كلاس كار كنند. اين لايه ‌هاي چندگانه گروه وابسته بنظر  مي‌رسد حسي قوي از اتحاد باكلاس ايجاد  مي‌كند. شخص دانش‌آموز كمتر بخاطر پيشرفت‌هاي شخصي خود شناخته ميشود تا ارتباطات و مشاركت‌هايي كه باگروه، كلاس، سط‍ح، يا مدرسه داشته است .تحصيل كرده ‌هاي ژاپني هم چنين برعلائق كودكان متوسط و پايين تر از متوسط توجه نشان ميدهند.معلّمان تأكيد جزئي بر قابليت‌هاي ذاتي دارند، و اغلب معلّمان مدارس ابتدايي از راه خود فراتر ميروند تا استعداد را فداي علاقه و تلاش نمايند.از واژة تفاوت‌هاي استدادي ( نوريوكوسا ) معمولاً احتراز  مي‌شود و تفاوت در سطوح حاكي از مهارت (شوجوكودو ) ارجحيت دارد.اين رجحان نشان دهندة اين واقعيت است كه معلمين ژاپني عميقاً نگران تقسيم كودكان بر اساس استعداد آن‌ها  مي‌باشند. يك دليل عدم استفاده از گروه بندي بر اساس استعداد آن‌ها ميباشند. يك دليل عدم استفاده از گروه بندي بر اساس استعداد از طرف معلّمان اينست كه اين كار به كودكان از نظر احساسي چنان صدمه  مي‌زند كه آن‌ها انگيزة خود براي تحصيل را از دست  مي‌دهند. معلّمان ژاپني اعتقاد دارند كه انگيزة كودك نقطة عطف موفقيّت اوست و تمام كودكان با تشويق مناسب قادر به كسب مهارت و استادي در برنامه ‌هاي آموزشي  مي‌باشند.معلّمان ژاپني معمولاً مطرح شدن تفاوت‌هاي استعدادي را در نتيجة پرورش نيافتن ودر پيشينة خانوادگي  مي‌بينند. معلّمان استعداد ‌ها را ذلتي در نظرنمي‌گيرند، بلكه فكرمي‌كنند كه قابليت‌ها بايد از طريق تلاش فردي اكتساب گرفته شوند. باستثناء دانش‌آموزاني با معلوليت‌هاي آشكارا قابل تشخيص، معلّمان تمام دانش‌آموزان را قادر به موفقّيت درمدرسه مي‌بينند. از تلاش فردي اغلب بعنوان منبع و منشاء موفقيّت و استعداد با لا ياد مي‌شد.

افرادبرخوردار از« ذهن قوي »نشان ميدهند، يا كساني كه انگيزة قوي دارند دانش‌آموزاني در نظر گرفته ميشوند كه در رياضي، علوم، و ديگر زمينه ‌ها عالي خواهند بود. آنچه كه اغلب اين افراد را از ديگر همكلاسي‌هايشان متمايزمي‌سازد نوع روابط اوليه خانوادگي آن‌ها و تأثيراتي است كه با رشد كودك اين روابط اوليه برجا  مي‌گذارند. دانش‌آموزاني كه اجتماعي نيستند، پيش از ديگر دانش‌آموزان «  كفگيرشان به ته ديگ ميرسد » و درنتيجه، عقب ترمي‌مانند و كمتر درگير امور مدرسه ميشوند .انگيزه بعنوان ويژگي‌اي در نظر گرفته ميشود كه آموزگاران  مي‌توانند به شكل فعّال با تشويق كودك به مطالعه موارد مورد علاقه اش دراو پرورش دهند، و از اين طريق حس هيجان و كسب مهارت كودك را عميق سازند، زماني كه اين وابستگي به مدرسه و فعاليّت‌هاي كلاسي بوجود بيايد، علاقه به ياد گيري يا مطالعه به طور جدّي در ذهن يا روح كودك ريشه خواهد گرفت .برنامه ‌هاي ويژة تيزهوشان يا برنامه ‌هايي كه به كودكان اجازه ميدهد به ميزان متفاوتي رشد كنند، در مدارس ابتدايي و راهنمايي دولتي ژاپن تقريباً ناشناخته هستند. با اين وجود، جوكو Juku، فرصت‌هاي مشابهي را درخارج از مدرسه فراهم مي‌آورد،  ضبط نمره، و ناديده گرفتن نمرات وجود ندارد، با اين حال، تقريباً تمام مدارس ابتدايي و مقدماتي متوسطه ژاپن كلاس‌هاي ويژه‌اي دارند كه اغلب اسامي‌جذّاب همچون « كوهستان سبز » به آن‌ها داده شده ودر اين كلاس‌ها به دانش‌آموزان با معلوليت‌هاي جّدي،جدا از ديگر بچه ‌ها آموزش داده ميشود. برنامة آموزشي اين كلاس‌ها آسانتر از برنامه ايست كه در كلاس‌هاي اصلي اجرا ميشود، دانش‌آموزان بندرت با همتا‌هاي خود در روند اصلي ارتباط برقرارمي‌كنند.با وجود يكه ايده آل اصلي ژاپني ‌ها براي به حساب آمدن است، امّا محدوديت‌هاي آشكاري در مورد اين مشمول وجود دارد. در طول سال‌هاي تحصيل اجباري، فقط دانش‌آموزاني با معلوليت‌هاي جّدي خارج از روند اصلي نگه داشته  مي‌شوند. با اين همه، به هنگام ورود به دبيرستان تمام دانش‌آموزان بر اساس نمره ‌هاي امتحان ورودي در دوره ‌هاي مختلف دبيرستان رده بندي  مي‌شوند .

نرخ كادر آموزشي وغيرآموزشي زاپن نسبت به ساير كشورها برمبناي درصد طي سال 1992

كادر آموزشي
كادر غيرآموزشي
كشورها
ابتدايي ومتوسطه
آموزش عالي
ابتدايي ومتوسطه
آموزش عالي
فرانسه
4/2
4/0
3/3
--
آلمان
6/1
6/0
4/2
--
ايتاليا
5/3
1/0
2/4
4/0
ژاپن
7/1
4/0
4/3
(6)
انگلستان
2/2
3/0
5/2
-
امريكا
2/2
5/0
7/2
8/0
استراليا
3/2
6/0
9/2
3/0
اتريش
5/3
5/0
8/3
-
بلژيك
8/3
3/0
8/4
6/0
جمهوري چك
4/2
3/0
5/3
7/0
دانمارك
7/2
2/0
3/3
6/1
فنلاند
-
-
1/3
-
مجارستان
5/3
4/0
2/4
6
ايرلند
8/2
4/0
4/2
-
هلند
8/1
4/0
3/3
-
نيوزلند
3/2
5/0
3/3
-
اسپانيا
6/2
4/0
3/3
-
سوئد
3/2
-
-
-
تركيه
5/2
2/0
2/2
-

آموزش معلمين ابتدايي

با اينكه بعضي از معلمان مدارس ابتدايي در دانشگاههاي خصوصي و مدارس عالي تربيت مي شوند ، امّا اغلب آنان در دوره هاي 4 ساله دانشگاههاي ملي دوره مي بينند .اغلب معلمان مدارس ابتدايي دردانشگاه‌هاي ملي و دردوره ‌هاي 4 ساله ليسانس تربيت  مي‌شوند، اما با اين وجود برخي از آن‌ها در دانشگاه‌هاي خصوصي و مدارس عالي تعليم داده ميشوند.

آموزش معلمين متوسطه

معلمان مدارس راهنمايي اساساً دوره ‌هاي 4 سالة اين ليسانس را برميدارند، در حاليكه معلمان دبيرستان ضرورت دارد دوره ‌هاي ليسانس و فوق ليسانس هر دو را بردارند.

آموزش اساتيد دانشگاهي

براي معلمان مؤسسات آموزش عالي هيچ نظام مدركي وجود ندارد. شرايط لازم براي استادان دانشگاه‌ها (بانضمام دانشكده ‌هاي كارشناسي )، مدارس عالي، و دانشكده ‌هاي فني در احكام وزارت آموزش، علوم و فرهنگ، تحت عناوين « استاندارد‌هاي تاسيس مدارس عالي » و استاندار‌هاي تاسيس شده دانشكده ‌هاي فني معين  مي‌شود.

نهادهاي حمايتي

نهادهاي حمايتي غيردولتي

استاندارد بالاي آموزشي در ژاپن، در كلّ نا برابريهاي گوناگوني را پنهان ميسازد، به منظور تلاش براي اين موارد و نزديك شدن به هدف تسلوي كامل فرصتهاي آموزشي براي همة معلّمان جهت مطالعه و بررسي مشكلات جاري آموزش گروههايي را سازماندهي مي كنند.

ميزان وماهيت سازمانهاي آموزشي غيردولتي بسيار متفاوت است.برخي درمقياس فراگير عمل مي كنند، درحاليكه ديگران فقط در چارچوب يك مدرسه قرار مي گيرند اين ميزان هرچه كه باشد آموزگاران اصول آموزشي مطابق تجربيات خود دركنفرانسهاي سالانة مطالعات ملّي ، در گردهماييهايي گروهي مطالعات محلّي ، يا دربولتن هاي اطلاعاتي ارائه مي دهند.مطالعات انجام شده توسط آموزگاران تأثير قابل توجهي درآموزش ژاپن دارد.در بيشتر موارد،حمايت مالي از اين سازمانها توسط شهريه هاي پرداختي توسط اعضاء صورت ميگيرد.يكي از سازمانهاي آموزشي غير دولتي ، اتحادية آموزگاران ژاپن مي باشد. اين سازمان بعنوان بخشي از تلاش خود براي ارتقاء حقوق و بهبود شرايط اقتصادي آموزگاران ، كنفرانسهاي سالانه مطالعات فراگير را برگزارمي كند ، كه در آن نمايندگان Prefectural مشكلات قبلي خود كه در گروههاي مطالعاتي محدودةPrefecture آنان مورد بحث و بررسي قرار گرفته است را ارائه مي دهند.سازمانهاي آموزشي غير دولتي هم چنين شامل سازمانهاي مطالعاتي مستقل آموزگاران مي باشند ، كه اعضاي آن مطالعات علمي  در مورد شرايط كلّي آموزش يا درمورد مشكلات گوناگوني چون روشهاي تدريس ، توسعة برنامه هاي آموزشي يا مشاورة دانش آموزان را با هدف تلاش جهت بهبود آموزش اجرايي مدارس متّقبل مي شوند.موضوعات درسي در برگيرندة ژاپني ، تاريخ ، جغرافيا ، رياضيات ، علوم طبيعي ، تكنولوژي ، انگليسي ، هنرهاي زيبا ، موسيقي ، ژيمناستيك ، آموزش بهداشت ، و آموزش معلولان مي باشد .

شرايط پذيرش

پيش نيازهاي گواهينامه  آموزگاري براي استخدام بعنوان مربي كودكستان يا تدريس در مقاطع ابتدايي و مقدماتي و تكميلي متوسطه تأسيس شده توسط دولت يا نهادهاي دولتي، گواهينامه معلمي مورد نياز است. گواهينامه معلمي بر اساس استانداردهاي وضع شده توسط مقامات ملي اهدا مي شود. دانشجوياني كه تمايل دارند معلم مقاطع ابتدايي و مقدماتي و تكميلي متوسطه شوند، بعنوان قانون بايد در كالج، دانشگاه يا مدرسه عالي دوره ببينند.علاوه بر دانشگاههاي ليسانس، تعدادي از كالج ها، دانشگاهها و مدارس عالي دوره هاي لازم جهت قادر سازي دانش آموزان به كسب پروانه معلمي را ارائه مي دهند.

گواهينامه هاي جدا گانه اي براي معلمان مقاطع ابتدايي و مقدماتي و تكميلي متوسطه وجود دارند.هر گواهينامه اي به پيشرفته، و درجه يك و دو تقسيم ميشود.جهت كسب گواهينامه معلمي، متقاضي بايد مدرك پيشرفته را دريافت كند. واحد هاي لازم اين سه دوره مختلف عبارتند از:

. صلاحيت تحصيلي مقدماتي

. گذراندن دوره هاي تدريس ويژه

. گذراندن  دوره هاي حرفه اي شامل تمرين تدريس به دانش آموزان

تمرين تدريس به دانش آموز به مدت 2يا3 هفته در مدارس تحت پوشش دانشگاه يا مدارس عالي يا مدارسي كه بنا به تقاضاي دانشگاهها يا مدارس عالي جهت پذيرش معلمان مبتدي معين شده اند، به مورد اجرا گذاشته مي شود. در طول اين دوره، دانشجويان با شركت در اداره مدرسه، حضور دروس بي اهميت به كودكان و دانش آموزان در مورد فعاليتهاي گوناگون مدرسه آموزش ميبينند.يك دانشجو پس ازكسب مدركي شامل واحد هاي مورد نياز، تقاضانامه دريافت گواهينامه معلمي را ارائه مي دهد، در اين مورد كه خواهان حضور در بورد آموزشي دانشكده، دانشگاه يا مدرسه عالي خود مي باشد بورد آموزش در پاسخ به تقاضا نامه معتبر، گواهينامه معلمي را اعطا ميكند.از اين روگواهي معلمي اعطا شده به اين طريق درسراسر ژاپن معتبر مي باشد.متقاضيان حتي پس از دريافت پروانه معلمي هم نمينوانند به طور خودكار آموزگار شوند. دارندگان پروانه معلمي يا آنان كه قبلاً اين مدرك را داشته اند اگر بخواهند در مدارس دولتي يامحلي كار كنند بايد در امتحان برگزار شده توسط بورد آموزشي منطقه مورد درخواست خود شركت جويند و در آن قبول شوند. كسانيكه دراين امتحان موفق مي شوند از سال بعد واجد شرايط تدريس درمدارس عمومي ميباشند، اما از نظر رسمي فقط در محلي استخدام مي شوند كه جاي خالي وجود داشته باشد يا به معلم اضافي نيازدارند. درمورديكه جاي خالي وجود ندارد ، شرايط ذكر شده در بالا فقط براي دوازده ماه اعتبار دارد. از اين رو پس از گذشت يك سال، يكبار ديگربايد در اين آزمون شركت جويند تا مجددا واجد شرايط گردند .

آموزش زبان ژاپني

ژاپن تعداد قابل قبولي درمدرسه زبان ژاپني دارد، كه بيشتر آن‌ها در توكيو قرار دارند. كيفيت آن‌ها بسيار متفاوت مي‌باشد، با وجودي كه بدنة دانشجويي بيشتر آن‌ها اين گونه نيست. تقريباً تمام دانشجويان خارجي درژاپن چيني يا كره‌اي هستند. با توجه به دشواري يادگيري زبان ژاپني براي كساني كه درديگر محيط‌هاي زباني بزرگ شده اند، اين مسئله زياد تعجب آورنيست. با اين وجود، افزايش تعداد خارجيان از سراسرجهان نشان دهندة علاقه به يادگيري زبان ژاپني وحضور در دانشگاه‌هاي آن است. و اين تأثير سالمي برسيستم آموزش زبان ژاپن گذاشته است و به ميزان اندكي استاندارد‌ها را بالا برده است.

دوره هاي آموزشي

دوره هاي زبان ژاپني به شرح ذيل توسط مركز آموزش دانشجويان بين المللي اجرا مي شوند:

. برنامة آموزش زبان ژاپني درسطح دانشگاهي

اين برنامة زبان ژاپني مختص دانشجويان همةملل و محققان عضو دانشگاه مي باشد.

دوره ها ازسطح مقدماتي تا پيشرفته ميباشند.اين دوره ها عموماً از ماه اوريل تا جولاي و يا ازاكتبر تا ژانويه سال بعد برگزارميشوند.علاوه براين دوره هاي عادي و دوره هاي فشرده اي كه در آنها دانشجويان بين 5 تا 7ساعت در روز مطالعه مي كنند درتعطيلات بهار و تابستان برگزارميشوند.بايد توجه داشت كه اين دوره ها رايگان هستند و مدرك دانشگاهي اعطا نمي كنند .آنهايي كه به ملعحق شدن به اين برنامه علاقه مند هستند بايد تا مؤعد مقرر شده در تابلوي اعلانات مدارس ثبت نام نموده، و در امتحان كتبي تعيين سطح شركت كنند.ازمتقاضيان هم نوعي كارت شناسايي كه مؤيد عضويت آنها در دانشگاه باشد درخواست مي شود.

. دورة ويزه آموزش زبان ژاپني

اين دوره ويزه درياقت كنندگان بورسيه دولت ژاپن (Monbusho) مي باشدكه دردانشگاه نا گويا  Nogoya يا دانشگاههاي ملي مجاور پذيرفته شده اند تا درتحقيقات سطح كارشناسي يا برنامه هاي تربيت معلّم شركت كنند.اين دوره 6 ماهه است  كه زبان ژاپني كاربردي مورد نياز زندگي روزمرّه و نيز مقدمات ژاپني مورد لزوم حوزه هاي تحقيقاتي تخصّص را شامل مي شود.اين دوره دو بار در سال ازآوريل تا سپتامبر و يكبار ديگر ازاكتبر تا مارس سال بعد ارائه مي شود.هر ترم شامل 16 هفته آموزش فشردة زبان ژاپني مي باشد.

. دورة آموزش زبان و فرهنگ ژاپني

اين دورة يكساله براي دانشجويان زبان و فرهنگ ژاپني طراحي شده و از اكتبر تا سپتامبر سال بعد ارائه ميشود.اين دوره كاملاً به زبان ژاپني آموزش ميدهد و شامل 31 هفته آموزش مي باشد.افزايش تبحّر دانشجويان در زبان ژاپني، آگاهي ازموضوعات جاري مربوط به ژاپن و آگاهي ازفرهنگ ژاپن مورد تأكيد ميباشد.ازدانشجويان هم چنين انتظار ميرود گزارش تحقيقاتي درمورد موضوعي به زبان ژاپني تهيه و ارائه نمايند. پيش بيني ميشود كه دانشجويان به دوره هاي دانشكدة محل تحصيل خود در دومين ترم رسيدگي كنند.

. كلاسهاي زبان ژاپني ويزه دانشجويان دورة كارشناسي بين المللي

كلاسهاي پيشرفتة ژاپني در اولين و دومين سال به دانشجويان ارائه ميشود. اين كلاسها به منظوربهبود مهارتهاي زبان ژاپني لازم جهت تحصيلات دانشگاهي دانشجويان ارائه مي شود و موضوعاتي چون خواندن متون تخصّصي ، نوشتن گزارشات ، ارائة خطابه و عرضة آن در سمينار را شامل ميشود. دانشجويان در هفته 4 تا 6 ساعت در اين كلاسها حضور مي يابند و مدرك دانشگاهي دريافت مي دارند.

. دوره زبان ژاپني NUPACE

اين دوره ، با بهره جويي از برنامة تبادل كوتاه مدت توسط AIEJ(انجمن بين المللي آموزش ژاپني) ارائه ميشود و كلاسهاي زبان ژاپني را در سه سطح و بر اساس تبادل بورسيه 12 ـ 6 ماهه به دانشگاه ناگويا ارائه مي دهد.



:: موضوعات مرتبط: آموزش معلمان
نویسنده : ひろし
تاریخ : چهارشنبه دوازدهم آبان 1389
زمان : 22:39
آموزش متوسطه
|

آموزش متوسطه

ساختار آموزشي

آموزش متوسطه ( ملي و خصوصي) شامل : 3 سال دورة مقدماتي متوسطه ، و 3 سال آموزش تكميلي متوسطه مي باشد.مقطع آموزش متوسطه خود از 2مقطع تحت عناوين مقدماتي و تكميلي متوسطه متشكل مي گردد.مقطع آموزش مقدماتي متوسطه حداكثرمدت زمان3سال رده هاي سني 15-12 سال به طول مي انجامد.اين مقطع آموزشي اجباري ورسمي بوده وبا دريافت شهريه ازوالدين كودكان ارائه مي گردد. مدت زمان كلاس درس 55 دقيقه است .هدف اصلي مراكزآموزش مقدماتي متوسطه، ارائة آموزش عمومي متناسب درسطح مقدماتي متوسطه متناسب با مراحل رشد جسمي و ذهني دانش آموزان است.نسبت دانش آموزان به معلمين در دورة ابتدايي 9/16 بوده و به پايه هاي تحصيلي تفكيك نمي گردد.تعداددانش آموزان درهر كلاس 4/28 نفراست.مقطع تكميلي متوسطه مدت زمان3سال بين رده هاي سني18-15 سال به طول مي انجامد.اين مقطع آموزشي غيراجباري ورسمي بوده وبا دريافت شهريه ارائه مي گردد. ورود به مدارس مقدماتي متوسطه دولتي با سهمية هيئت مديره آموزش محلي مي باشد ، اما ورود به مدارس ملي و خصوصي توسط امتحان صورت مي گيرد . تعدادي از مدارس خصوصي آموزش پيوستة 6 ساله ارائه مي دهند كه دوره هاي مقدماتي و تكميلي متوسطه را در بر مي گيرد. دردومين وسومين سال دورة مقدماتي متوسطه، حضوردرجوكوJuku( مدارس خصوصي آمادگي) امتحانات معمول مي باشد.

سه نوع دورة تكميلي متوسطه وجود دارد كه : تمام وقت، پاره وقت و مكاتبه اي مي باشند. ورود به دورة تكميلي متوسطه توسط امتحان يا گزينش صورت مي گيرد. در سال 1988 نوع جديدي مدرسه به نام دبيرستان با سيستم واحدي افتتاح گرديد.دوره هاي دبيرستاني مي توانند به دوره هاي عمومي، حرفه اي، و دوره هاي تركيبي(غير حضوري) مكاتبه اي طبقه بندي شوند. مجموع ثبت نام در دبيرستانها، شامل سه دوره، و بالغ بر 600/258/4 نفر درسال 1998 بوده است.دانش آموزان دوره عمومي حدود6/73 درصد و دانش آموزان دوره حرفه اي4/26 درصد را تشكيل ميدهند.

سال اول دبيرستان براي آموزش عمومي دانش آموزان در نظر گرفته مي شود. در سال دوم، دروس به دوره هاي آماده سازي جهت كالجها و دوره هاي حرفه اي تقسيم ميشوند.در سومين سال، دوره هاي آماده سازي كالج به علوم انساني و اجتماعي، علوم و فني تقسيم مي شود. از اينرو حتي در دبيرستانهاي عمومي هم در زمان فارغ التحصيلي  سه دوره وجود دارد. دوره هاي حرفه اي ساعات كمتري را براي موضوعات فرهنگي مي گذراند، و طبيعتا بر موضوعاتي تاكيد دارند كه به منظور حرفه هاي معيني جهت گيري شده اند.دانش آموزان به هنگام ورود به مقطع تكميلي متوسطه 15 ساله هستند و تصميم مي گيرند كه دوره عمومي يا حرفه اي و يا دوره مكاتبه اي (غير حضوري)را بگذرانند و چون اين مسئله اي نيست كه معلمان مسئول يا مشاوران هم بتوانند تصميم بگيرند، مسئله دشوار ترميشود. عواملي چون سوابق و شرايط مالي خانواده دانش آموزان مدنظر قرار مي گيرد.

با وجوديكه شانس اخذ وام از انجمن بورسيه ژاپن براي كساني كه مشكل مالي دارند،آسان است اما اين وام هزينه هاي مالي لازم را تامين نمي كند. برخي از دبيرستانهاي ژاپن سيستم پاره وقت فوق العاده اي براي جوانان كارمند دارند. دوره هاي پاره وقت اساسا شبها و بر اساس دوره هاي 4 ساله ارائه مي شوند. بعكس دوره هاي عادي روزانه، بعلت محدود بودن ساعتهاي شبانه، زنگهاي تفريح بي اندازه كوتاه است. چون دانش آموزان از محل كار روزانه خود به مدرسه مي آيند، دبيرستانهاي پاره وقت سيستم عرضه غذا(در اين مورد شام) دارند. از آنجا كه دانش آموزان معمولا بعد از ساعت 9 شب مدرسه را ترك مي كنند، زماني براي باشگاههاي فوق برنامه باقي نمي ماند. از اينرو فعاليتهاي باشگاهي بعنوان يكي از موضوعات عادي در برنامه آموزشي مدارس شبانه در نظر گرفته مي شوند.معلمان دبيرستانهاي پاره وقت بايد دوره هاي روش هاي ويژه تدريس را ديده باشند، چون دانش آموزان پاره وقت، زمان كافي جهت آماده سازي و دوره دروس خود ندارند. اما با وجود اين، دانش آموزان پاره وقت بطور كلي نسبت به دانش آموزان روزانه تجربه اجتماعي غني تري دارند و مشتاق يادگيري و آميزش تجربيات خود با مطالعاتشان هستند.در نوامبر 1988، كه قانون آموزشي مدارس، به شكلي جزئي بازنگري شد، زمان تكميل دوره هاي آموزش متوسطه پاره وقت و دوره هاي تطبيقي از چهار سال" به سه سال" كاهش يافت.

نرخ دانش آموزان و معلمين مراكز آموزش مقدماتي و تكميلي متوسطه طي سالهاي1994-1990

تعداد معلمان زن
تعداد كل معلمان
تعداد دختران ثبت نامي
تعداد كل ثبت نامي
سال
197486
658569
5418667
11025720
1990
203280
663215
5248048
10676866
1991
167686
567146
5054022
10255337
1992
230677
695707
5013127
10202510
1993
-
-
4852217
9878568
1994

مدارس متوسطه

هدف مدارس متوسطه پرورش اساس آموزش فراهم شده درمدارس مقدماتي متوسطه وفراهم آوردن آموزش عمومي وتخصصي متوسطه مناسب باسطح رشدذهني وجسمي كودكاني است كه مقطع مقدماتي متوسطه رابه اتمام رسانده اند.سه نوع دوره تكميلي متوسطه وجوددارد:

. تمام وقت

. پاره وقت

. مكاتبه‌اي غيرحضوري

دوره تمام دقت سه سال طول مي‌كشد،درحالي كه دوره ‌هاي پاره دقت ومكاتبه‌اي بيش ازسه سال به طول مي‌انجامند .دوره ‌هاي پاره دقت دونوع هستند:دوره ‌هاي روزانه ودوره ‌هاي شبانه .اكثريت دوره ‌هايي ازاين قبيل شب‌ها ارائه  مي‌شوند.

درسال 1999،سيستم انتخابي جديدي ازآموزش متوسطه ارائه شد .تحت اين سيستم كه به منظوروسعت دادن ميزان گزينش ‌هاي آموزش متوسطه ارائه شد،انتخاب آموزش در6ساله مداوم ازمقطع مقدماتي تا تكميلي متوسطه امكان پذير است..اين سيستم تازه تاسيس درقرون آتي پربارترخواهدشد.ازسال 1960مؤسسات ديگري نيزافزوده شده‌اند.درسال 1961،دوره مكاتبه‌اي افزوده شدتاراهي اضافي براي گرفتن دوره ‌هاي متوسطه رافراهم آورد.درسال 1962،دانشكده ‌هاي فني به منظورارائه دوره پنج ساله آموزش فني حتي به فارغ التحصيلان دوره مقدماتي  آغازبكاركردند.بعلاوه كالج‌هاي ويژه آموزشي ومدارس چندمنظوره هم دوره ‌هاي حرفه‌اي ،فني ياديگردوره ‌هارامطابق بانياز‌هاي عملي زندگي ارائه مي دهند.

مدارس عالي

مدرسه عالي موسسه اي است كه آموزش آزاد نيمه حرفه اي را به مدت 2يا3 سال به فارغ التحصيلان مقطع منوسطه ارائه مي دهد. هدف مدارس عالي ارائه دوره كامل آموزش مي باشد، اما براي آنهايي كه خواهان انتقال به كالج يا دانشگاههاي 4 ساله هستند، راه باز است.بعلت ويژگيهاي مدارس عالي، از سال 1997 به بعد 2/92 درصد آنها توسط نهادهاي غير دولتي عمل مي كنند و 2/95 درصد كل دانشجويان مدارس عالي دختران هستند. مدارس عالي از ديد بسياري از اين دانشجويان اغلب بعنوان فرمي از آمادگي جهت ازدواج مي باشند.ازسال 1997 به بعد، تعداد مدارس عالي در ژاپن در 595 مدرسه ثابت ماند و تعداد دانشجويان 750/446 نفر بود.دانشجويان متخصص در ادبيات و علوم انساني و اجتماعي سه برابر دانشجويان متخصص علوم و مهندسي مي باشند.از يك سو، مدارس عالي موسساتي هستند كه آموزش حرفه اي لازم جهت اشتغال را ارائه ميدهند ، اما از سوي ديگر نقش جديدي در زمينه آموزش بزرگسالان و نيز در اشاعه أموزش دانشگاهي ايفا مي كنند.

اخيراً ، به موجب اصلاحات آموزشي ژوئن 1991 ، استانداردهاي تاسيس مدارس عالي مورد بازبيني قرار گرفت.تا آن زمان ، دروس آموزشي انتخابي، ميان آموزش عمومي ، بهداشت و تربيت بدني و موضوعات تخصصي تقسيم ميشد ، اما با اصلاحات جديد به مدارس عالي اجازه اعمال اختيارات داده شد.با ابداع دوره هاي مناسب با نيازهايشان ، تقسيمات قديمي ميان دوره ها از ميان برداشته شد. بعلاوه، تعداد موضوعات درسي مورد نيازجهت فارغ التحصيلي بطور ثابت بيش از62 واحد درسي ميباشد، وهركالج مطابق با اهداف خود سيستمي مخصوص به خود دارد.استانداردهاي جديدي هم تجويز شده اند كه مدارس عالي را قادر ميسازند تا به اصلاحات آموزشي و تحقيقاتي خود ادامه دهند.سرانجام قانون آموزش مدارس اصلاح شده و فارغ التحصيلان مدارس عالي درحال حاضر اين امكان را دارند كه خود را "اعضا وابسته " بنامند.

برنامه هاي آموزشي

تعداد ساعات درسي اختصاص يافته به دروس دوره مقدماتي متوسطه

پايه سوم
پايه دوم
پايه اول
مواد درسي
140
140
175
زبان ژاپني
70
140
140
علوم اجتماعي
140
140
105
رياضيات
105
105
105
علوم
35
35
70
موسيقي
35
35
70
هنرهاي زيبا
105
105
105
بهداشت و ورزش
70
70
70
كاردستي و خانه داري
35
35
35
اخلاق
35
35
35
فعاليتهاي ويژه
140
105
105
دروس انتخابي

درمقطع تكميلي متوسطه برنامه هاي درسي به3نوع عمومي،تخصصي وتلفيقي تقسيم ميشوند.

دردورة عمومي دانش آموزان بايددروس بيشتري رادرزمينه هاي فني يا حرفه اي اخذ نمايند.

دردورة تلفيقي دانش آموزان ميتوانند دروس خودرا به طورتؤامان هم درزمينه هاي علمي و هم در زمينه هاي فني و حرفه اي اتخاذ نمايند.دردورة تكميلي متوسطه دروس انتخابي زيادي پيش بيني شده است كه مدارس بر حسب تمايل وانتظارات دانش آموزان تعدادي از آنها را ارائه مي كنند.علاوه بر اين برنامه درسي به سه صورت تمام وقت ، پاره وقت و مكاتبه اي ارائه مي شود كه طول دورة تحصيلي در دوره هاي پاره وقت و مكاتبه اي معمولاً بيش از سه سال است.

ارزيابي تحصيلي

همانطور كه قبلاً متوجه شديم، پايه‏‌ها و رتبه‏‌هاي كلاس درمدارس ژاپن توسط تركيبي از امتحانات اصلي و تست‌هاي جزئي كه دركلاس انجام مي‏شوند تعيين مي‏شوند.

امتحانات دوره‏‌هاي اصلي نيز نيروي محرّك پوشش برنامة درس دانش‏آموزان و آمادگي آنان براي امتحانات ورودي كالج مي‏باشند. همانند مدراس راهنمايي، امتحانات دوره‏ي معمولاً شامل امتحانات نيم ترم و پايان تريم براي دو يك ا زسه ترم طول سال تحصيلي مي‏باشند. دانش‏آموزان دبيرستان ميجي، بعنوان مثال، از گذراندن پنج امتحان دور‌هاي و سه تست تخصصي در هر سال گزارش مي‏دارند. تست‌هاي تخصصي در پايان تعطيلات طولاني برنامه‏ريزي شد‌هاند ومطالب جديد و قديم را در برمي‏گيرند. به اين فضاكه دانش‏آموزان بايد مطالب جديد را مطالعه كنند و مطالب قديم را نيز در طول تعطيلات بلند مدت مرور كنند، امّا دانش‏آموزان اقرار كردند كه براي اين امتحانات زياد مطالعه نكرد‌ه‌اند.معلّمان از گرفتن تست‌هاي جزئي ( شوتزوتو)‌به منظور نشان دادن سطح مهارت دانش‏آموزان در مفاهيم گزارش ميدهند بعنوان مثال تمرين بخش رياضي در دبيرستان آراتا اينست كه يك يا دو امتحان جرئي درميان امتحانات اصلي گرفته ميشود. هدف از اين امتحانات اينست كه دانش‏آموزان را وادار به حفظ “ تكنيك‌هاي حل مسئله” كنند و مهارت آنان را در مطلبي كه در امتحانات جزئي بعنوان بخشي از نمرات دانش‏آموزان در نظر گرفته ميشوند: امتحانات اصلي 80 درصد نمره و امتحانات جزئي بقيه را تشكيل ميدهند. ديگر دپارتمان‌هاي دبيرستان آراتا اضافه پرداخت‌هاي گوناگوني براي امتحانات اصلي و تست‌هاي جزئي اتخاذ كرد‌هاند.

تست‌هاي جهت‏يابي كه برنامة مدرسه مقدماتي متوسطه را پوشش ميدهند با آغاز دبيرستان در مورد تمام دانش‏آموزان كه به تازگي دركلاس دهم پذيرفته شد‌ه اند اجرا مي‏شوند.

مدرسه از نتايج امتحان براي رده بندي دانش‏آموزان ورودي استفاده مي‏كند و اين رده‏بندي‌ها توسط مدرسه و به منظور توصيه به دانش‏آموزان در زمينه‏‌هايي كه ضعيف هستند استفاده ميشوند. اين تست‌ها توسط بورد‌هاي آموزشي منطق‌هاي براي كّل ناحيه تمجيد مي‏شود نتايج در چارچوب منطق‌هاي و جهت مقايسه مدارس مورد استفاده قرار مي‏گيرند.اكثريت فارغ‏التحصيلان دبيرستان انتظار ندارند كه در كالج يا دانشگاه ثبت نام كنند،و از اينرو امتحان ورودي دانشگاه را نمي‏گذرانند. با اين حال، امتحانات ديپلم در مورد تعدادي ا زموضوعات حرف‌هاي در دسترس هستند، و توسط كارفرما‌هاي سراسر ژاپن شناخته ميشوند. اين تست‌ها بخصوص براي دانش‏آموزاني مفيد هستند كه از دبيرستان‌هاي حرف‌هاي يا دبيرستان‌هاي علمي رده پايين مي‏باشند. امتحانات ديپلم، مهارت در برنامه‏‌هاي منبوشو براي موضوعات حرف‌هاي را تست مي‏كنند و در بسياري از موارد، كاملاً دشوار هستند.فارغ‏التحصيلان دبيرستان ژاپن كه به دنبال حضور در دانشگاه هشتند معمولاً نياز دارند كه امتحان متمرگز كه امتحاني است از نظر قالب‏بندي مشابه امتحان ورودي دبيرستان را بگذرانند. امتحان متمركز، كه از سؤالات چند گزين‌هاي تشكيل شده، مشابه امتحانات در آمريكا مي‏باشد. با اين حال دانشگاه‌هاي ژاپن معمولاً دانش‏آموزان را براساس امتحان متمركز مي‏پذيرند و توجهي به نمرات دبيرستان و نامه‏‌هاي توصي‌هاي ندارند.

امتحان متمركز دوبار در سال اجرا مي‏شود، در پايان ماه فوريه و در اوايل مارس. دانش‏آموزان امتحان متمركز را در دانشگاهي ميدهندكه خوا‌هان پذيرش در آن هستند. امتحان متمركز مشابه امتحانات ورودي دبيرستان پنج موضوع  علمي اصلي را در بر مي‏گيرد. با اين حال دانش‏آموزان د راين سطح دروس انتخابي بيشتري دارند. به جاي انگليسي ممكن است امتحان فرانسه يا آلماني را بدهند. براي علوم اجتماعي، ممكن است يكي از دروس زير را انتخاب كنند: آموزش اخلاق سياست / اقتصاد، تاريخ ژاپن، تاريخ جهان، جغرافيا، يا جامعة‌معاصر.

انتشار كتاب‌هاي راهنماي آمادگي جهت امتحان متمركز صفت خصوصي بزرگي را در ژاپن تشكيل ميدهد. كل بخش‌هاي كتابفروشي‌هاي بزرگ به اين كتب راهنما اختصاص مي‏يابند، كه معمولاً قيمت آن‌ها بيشتر ا ز10 دلار نيست. با وجوديكه امتحان متمركز، امتحاني منفرد و ملّي است، كتب راهنماي آمادگي براي تمام دانشگاه‌هايي نوشته ميشوند كه امتحان ورودي دارند، چون پيش‏نياز‌ها با توجه به دانشگاه يا دانشكده متفاوت مي‏باشند.

در امتحان متمركز، رشتة علوم به سه بخش تقسيم ميشود: در بخش اول، فيزيك يا علوم زيست شناسي ممكن است انتخاب شوند. د ربخش دوم، دانش‏آموزان بايد بين شيمي يا ديگر علوم انتخاب كنند. و در بخش سوم تمام دانش‏آموزان امتحان زيست‏شناسي را ميدهند.هر دانشگاه و دانشكد‌هاي تصميم مي‏گيرد كه كدام موضوعات را در پذيرش خود مورد تأكيد قرار دهد در نتيجه، برخي از دانش‏آموزان گزارش ميدارند كه اساس انتخاب امتحان دانشگاه را با در نظر گرفتن موضوعات مورد تأكيد در امتحانات قرار مي‏دهند.امتحان رياضي در امتحان متمركز به دو بخش رياضي او رياضي2 تقسيم ميشود، كه هر كدام 60 دقيقه طول ميكشند و 100 نمره دارند. هر بخش خود به سه بخش تقسيم ميشود. دانش‏آموزان بايد تمام سه بخش را در رياضي 1 كامل كنند و دو بخش از سه بخش رياضي 2 را انتخاب نمايند. هريك از اين بخش‌هاشامل مقداري مسائل كوتاه هستند.

دانش‏آموزان دو موضوع رياضي و انگليسي را بعنوان مهمترين موضوعات امتحانات ورودي دانشگاه در نظر مي‏گيرند. در نتيجه تشويق ميشوند كه تلاش زيادي كنند تا در اين دو موضوع مهارت يابند. به اين دليل دروس انگليسي و رياضي مشهور‏ترين دوره‏‌هاي جوكو هستند.

امتحان متمركز منحصر به محتواي برناة درسي منبوشو ميباشد. مركز امتحان ورودي دانشگاه (دايگاكو نيوشي سنتا آ )، كه امتحان متمرگز را طراحي مي‏كند، امتحان را بررسي ميكند تا هماهنگ با برنامة درسي منبوشو و مسائلي را كه بر اساس سرفصل‌هاي پوشش داده نشده در برنامة درسي منبوشو نباشد حذف مي‏نمايد.دانش‏آموزان ژاپني به اين مسئله گرايش داشت‌هاند كه نمرات عمومي خود در امتحانات ورودي را هر ساله بال ببرند از اينرو نمرات با گذشت هر سال به بالاترين نمره نزديك و نزديكتر مي‏شوند، و انتخاب ميان متقاضيان سخت‏تر مي‏شود. به منظور تمايز قابل شدن درميان منقاضيان، امتحان متمركز مجبور شده است سؤالات را به شكل فزايند‌هاي مشكل‏تر كند. اين سؤالات هنوز براساس برنامة درس منبوشو هستند، امّا به گفتة دفترچة راهنماي آمادگي امتحان، “تلفيقي از چند سر فصل ” را شامل ميشوند. اين روند بخصوص در بخش رياضي امتحان مشهود است. با اين حال، از آنجا كه امتحانات فقط برنامة درسي را در برمي‏گيرند، توصيه‏‌هاي يافته شده در راهنما‌هاي آمادگي امتحان ورودي دانشگاه مشابه توصيه‏‌هاي كتب راهنماي امتحان ورودي دبيرستان ميباشند، و آن عبارتست از مطالعه كتب درسي دبيرستان و حّل مسائل زياد.كالج‌هاي خصوصي از استفاده از امتحان متمركز معاف هستنددرگذشته بسياري از كالج‌هاي خصوصي از امتحانات مخصوص خود استفاده مي‏كردند، كه درمورد كالج‌هاي خصوصي بسيار معتبر حتي مشكل‏تر از امتحان متمرگز بودند. با اين حال، به شكل فزاينده دانشگاه‌هاي خصوصي نيز به سمت امتحان متمرگز برمي‏گردند.تا با طرح كردن مسائل بدون انت‌ها كه جهت تعيين واجد شرايط بودن شركت كنندگان مستعد براي گذراندن  امتحان ورودي كالج مورد استفاده قرار مي‏گيرند، به تصميم گيري درمورد پذيرش كمك نمايند.

تأثيرات منفي امتحانات ورودي

درحاليكه معلّمان ژاپني امتحانات ورودي را داراي تأثيري مثبت براي ايجاد انگيزة مطالعه در دانش‏آموز ميديند، بسياري هم احساس ميكردند اين امتحانات تأثيري منفي بر كيفيت آموزش در ژاپن دارند. فشار‌هاي امتحانات ورودي باعث مشكلات گوناگون مربوط به مدرسه ديده مي‏شوند، كه اين فشار‌هاي شامل وابستگي بيش از حد دانش‏آموزان به جوكو ارعاب (‌ايجيه)‌، علائم ويژة زير بار مدرسه نرفتن (توكوكيوهي) و محل ديگر مشكلات ميشود. بعنوان مثال برخي از ژاپني‏‌ها استدلال ميكنند كه معلّمان خيال سرگرم آماده‏سازي دانش‏آموزان براي امتحانات ورودي هستند كه زمان براي مداخله در موارد ارعاب وضعيت آزادي ندارند. برخي نيز استدلال مي‏كنند كه، از آنجا كه مدارس ژاپن تا حد زيادي در جهت امتحانات حركت مي‏كنند، دانش‏آموزان با مدرسه بيگانه شد‌هاند و از حضور د رمدرسه امتناع مي‏ورزند. ژاپني‏‌ها بسياري از اين روابط را تصادفي فرض مي‏كنند و براي شاهدان خارجي مشهود نيستند.مشكلي كه مكّرراً توسط معلّمان علوم تذكر داده ميشد، فشاري بود كه آن‌ها براي پوشش دادن به كّل برنامة درسي تحمّل مي‏كنند تا دانش‏آموزان بقدركافي براي امتحانات‏ورودي آمار باشند. واقعيت اين است كه تعداد مطالبي كه بايد آموزش دهيم همان قدر است يا بيشتر شده است؛ امّا زمان اختصاص داده شده به تدريس رو به كاهش است. تلاش كردن صرفاً به منظور دنبال كردن كتاب درسي تمام انرژي مارا مي‏گيرد. اگر همة‌ مطالب كتاب درسي ياد ندهيم، آنوقت دانش‏‏آموزاني كه علوم را در امتحان ورودي برداشت‌هاند، دچار وضعيتي رقتّ بارمي‏شوند.در صورتيكه بخواهيم علاقه دانش‏آموز به علوم برابر انگيزانيم، بايد زمان آزمايشات را در كلاس درس اجرا كنيم. با اين حال، از آنجا كه آزمايشات زمان مي‏برند و در امتحانات ورودي بر آن‌ها تأكيدي نيست، معلّمان مجبورند بدون انجام واقعي آزمايشات، دانش‏آموزان را وادار به حفظ نتايج مورد انتظار كنند.كتب درسي از مطالبي جهت تدريس در كلاس و آزمايشات تشكيل ميشوند، امّا در آزمايشات بايد حذف شوند.

عدم توانايي در انجام آزمايشات طرح‏ريزي شده در برنامة درسي مدارس راهنمايي و دبيرستان نيز عامل ايجاد مشكلاتي بريا آموزش علوم در كالج در نظر گرفته مي‏شود در سمپوز يومي درشهر ناكا، كه مربيان دبيرستان و كالج را جهت بحث در مورد پيوند كالج و دبيرستان گرد هم آورده بود، چند پروفسور علوم شكايت كردند كه وادار شده بودند زمان نامعقولي را در كالج صرف انجام آزمايشاتي كنند كه بايد در دبيرستان انجام ميشدند. آن‌ها از اين واهمه داشتند كه اين به آموزش علوم درجة دو در سطح دانشگاه‌هاي ژاپن بيانجامد.آموزش ژاپن طوري است كه دانش‏آموزان فقط نياز دارند پاسخ‌هاي صحيح را بدانند؛ آن‌ها نياز ندارند كه علّت را بدانند يك آزمايش شيمي را در نظر بگيريد كه در آن مخلوط به رنگ قرمز درمي‏آيد. اگر اين مخلوط قرمز نشود، دانش‏آموزان‏نياز ندارند كه درمورد علّت قرمز نشدن مخلوط فكر كنند. تمام چيزي كه براي امتحانات بايد بدانند اينست كه قرمز نشده‏ است به اين علّت آموزش ژاپن نمي‏تواند متفكراني خلاق بوجود آورد، يا كساني كه بتوانند كامپيوتر‌ها را برنامه‏ريزي كنند و فكر نمي‏كنم آموزش علوم در ژاپن خيلي خوب باشد.بسياري از مربيان نيز فشار‌هاي امتحانات ورودي را براي آموزش رياضي در ژاپن زيانبار ميدانند.و د رمورد رياضي، فشار‌هايي وجود دارد كه با افزايش سرعت تريس، زمان بيشتري بريا حل مسئل به دانش‏آموزان‏آموزان‏داده ميشود. در بعضي دبيرستان‌ها، اين مسئله مستلزم اتمام برنامة‌درسي سه ساله در 2 يا 2 سال و نيم مي‏باشد، و بقيه ساعات دانش‏آموزان‏آموزان در دبيرستان وقف حل مسائل و مرور دوباره جهت آمادگي براي امتحان ورودي كالج مي‏شود.

بعضي از معلّمان رياضي اين عقيده را ابراز ميداشتند كه تأكيد بر حّل مسئله براي امتحان ورودي، درك مفاهيم رياضي را از ميان مي‏برد.به عبارت ديگر، طبق گفتة اين معلّمن، امتحان ورودي كالج، با ايجاد نياز به پوشش دادن به كل برنامة درسي به مشكلات برنامة‌طاقب فرساي رياضي مي‏افزايند، با وجوديكه آن‌ها از اين مكان مي‏ترسند كه دانش‏آموزان نفهمند چه مطالبي پوشش داده شده است؛ امّا اين معلّمان ادعا ميكردند كه نتيجه اين فشار اينست كه بسياري از دانش‏آموزان‏ژاپني تحمّل برنامة درسي را مشكل مي‏يايند و اين به از دست دادن علاقه‍شان به رياضي مي‏انجامد. مشخص نيست كه آيا چنين كاهشي در علاقه دانش‏آموزان‏ ژاپني واقعاً روي ميدهد يا نه؛ با اين حال، درميان بسياري از مصاحبه شوندگان اين برداشت وجود داشت كه است كاهش ردي ميدهد.

امتحانات ورودي نيز ممكن است مسائلي براي دانش‏آموزان كه به كالج ميروندبوجود آورد. سمپوزيوم مربيان كالج و دبيرستان در شهر ناكا در مورد اين مسئله بود. شكايتي از سوي پروفسور‌هاي كالج اين بود كه معلّمان دبيرستان به دانش‏آموزان قول ميدهند كه در كالج نبايد زياد كار كنند. آن‌ها معلّمان دبيرستان را متهم به استفاده از اين قول جهت قانع كردن دانش‏آموزان ناراضي و بي‏ميل به آماده كردن خود براي  امتحانات متهم مي‏كنند.مشكل ديگري كه استادان دانشگاه در اين سمپوزيوم به آن اشاره داشتند كار معمول دبيرستان‌ها در عدم تدريس موضوعات معيني بود كه بخشي از برنامة درسي منبوشو هستند. بعنوان مثال، از آنجا كه احتمالات و آمار در امتحان ورودي دانشگاه نمي‏آيند، دانش‏آموزان زمان لازم براي آمار و احتمالات را حرف دورة ديگر سرفصل‌ها مي‏كنند. گروهي از دانش‏آموزان دبيرستان آراتا مي‏گفتند كه كتب درسي احتمالات و آمار را مي‏خرند امّا هرگز آنرا باز نمي‏كنند. معلّم هرگز اين سر فصل‌ها را درس نميدهند چون در امتحان متمركز نيستند، امّا اين كتاب‌ها بايد ابتياع شوند تا پيروي از رهنمود‌هاي برنامة درسي منبوشو را نشان دهند.

سيستم نمره دهي

سيستم معمول رده بندي در مقطع متوسطه برمبناي مقياس 5 مي باشد.

بالاترين نمره: 5

نمره قبولي : 2

پايين ترين نمره :1

جنبش اصلاحات

در دهة 60 ، بعد از دوران بازسازي اقتصادي پس از جنگ ، ژاپن بر پايه نوآوريهاي فني و رشد خلاقيّت نرخ رشد اقتصادي بالايي را كسب كرد كه اين به تغييرات مهمي در ساختار صنعتي و تقاضاي كارگر انجاميد و طبيعتاً صنعت ، سيستم آموزش را تحت فشار قرار داد تا به اين تقاضا جامة عمل بپوشاند.به بيان دقيق تر، فشاري درمورد تغيير شكل سيستم آموزشي موجود و اعتبار بيشتر قائل شدن در مورد تفاوت در استعداد و قابليتهاي فردي وجود داشت. در نتيجة اين فشار، شناختهاي چندي شكل گرفتند.تغيير شكل در وحلة اول در آموزش دبيرستاني ديده شد. همان طور كه قبلاً توضيح داده شد، آموزش اجباري در ژاپن تا پايان مدرسه مقدماتي متوسطه گسترش يافته و آموزش تكميلي متوسطه اجباري نيست. هدف از اصلاح دانش آموزان دبيرستاني و جوانان هم سني بود كه تحصيلات اجباري خود را كامل كرده بودند. درآموزش دبيرستاني ، هماهنگي و يكسان سازي دوره هاي مدرسه اي و آموزش حرفه اي در شركتها مورد تشويق قرار گرفت. با اين حال، اين هدف خيلي زود بي نتيجه ماند و خنثي شد .درصد دانش آموزاني كه به دبيرستان مي رفتند از90 درصد تجاوز كرد، امّا اكثريت چنين دانش آموزاني خواهان دنبال كردن دوره هاي آموزش عمومي بودند، و تعداد دانش آموزان دوره هاي فنّي و بازرگاني و نيز تعداد دانش آموزان پاره وقت به نحوي بارز زير اين هدف باقي ماند.مدارس چند منظوره و مدارس آموزش حرفه اي (مدارس آرايشگري مردانه و زنانه، تغذيه، خياطي غربي و ژاپني، ككتابداري و غيره ) نيز مورد تشويق قرار گرفتند. بسياري از مدارس چند منظوره تا سطح مدارس آموزش ويژه ارتقاء يافتند، و تعداد دانش آموزان حاضر در چنين مدارسي- بويژه آنها كه نياز به تكميل آموزش دبيرستاني بعنوان پيش نياز پذيرش دارند، سال به سال افزايش يافته است. شهرت آنها، بخصوص با كاهش امكانات شغلي،از اين ناشي شود كه دانش آموزان را قادر مي سازند مهارتهاي پيشرفته فنّي را بياموزند و در نتيجه بر امكانات كسب شغلي خوب بيافزايند.

تأكيد بر قابليت و توانايي، كه در طول دورة رشد اقتصادي بالا به شكلي گسترده مورد حمايت قرار گرفته بود، بعنوان تأكيدي، بر كشف و انتخاب دانش آموزا مستعد تعريف شد، و آموزش بر مبناي توانايي و استداد بعنوان طبقه بندي دانش آموزان به منظور برآورده ساختن تقاضاي كار صنعت درك شد. از اينرو اصلاح آموزشي كه براساس تقاضاي صنعت انجام شده بود، نيازهاي آموزش فني را هرچه بيشترمنعكس ميكرد.با اين وجود، در مورد دو موضوع آموزش و صنعتي كردن ايده هاي گوناگون مطرح شد. در ابتدا كه صنعتي سازي نياز به نوآوريهاي فنّي داشت، در تغيير شكل آموزش،‌تأكيد اساسي خود را بر آموزش دبيرستاني قرار داد. از سوي ديگر، يك ديدگاه،‌ صنعتي سازي را بعنوان شرايط فرضي در نظر مي گرفت و اصرار مي ورزيد كه آموزش مناسب بايد در سايه اين شرايط تأمين شود. به اين معنا كه صنعتي سازي بر تمامي جنبه هاي اجتماعي تأثير دارد، و آگاهي فرهنگي وسيع تر و گسترده تري جهت هماهنگ سازي با اين تأثير مورد نياز است. بار ديگر، هدف اوّليه آموزش دبيرستاني مشاهده نمي شود. اين تفاوت عقايد، مسئله دشوار و مهمّي را روشن مي سازد و آن چگونگي حلّ مشكل جنبه هاي انساني، ‌اجتماعي، و مادّي صنعتي سازي مي باشد. در اين نقطه ، جا دارد مفاهيم پشت اين نقطه نظرات در مورد اصلاحات آموزشي را روشن سازيم.تغييرات در ساختار اجتماعي توسط رشد بالاي اقتصادي بوجود آمد و به تغييرات اساسي در رشد كودكان و جوانان انجاميد توسعه شهري و صنعتي سازي،‌ آلودگي،‌ و ويراني محيط زيست و خالي از جمعيت شدن جوامع كشاورزي را ببار آورد.تأثيرات منفي رقابت جدي و فزاينده در امتحانات ورودي به نام توانايي علمي درحال حاضر علّت مهم نگراني عدة كثيري شده است. مسئله اي كه در حال حاضر مورد سؤال است اينست كه جامعه، خانه و مدرسه چگونه بايد بازسازي شوند تا محيطي مناسب براي رشد كودكان فرهم آورند.

اين نخستين باري است كه نگراني عمومي تا چنين حدي افزايش يافته است و به روشهايي گوناگون، گواهي بر اصلاحات آموزشي مي باشد .كساني كه مي گويند آموزش بايد مستقيماً تقاضاي صنعتي سازي را منعكس نمايد ارزش بالايي براي نقش آموزش در دست يابي به جامعه صنعتي شده امروز ژاپن قائل مي شوند. از اين رو وضع اخير مشكلات آموزشي – بويژه مسائلي چون بزهكاري، خشونت درمدرسه، ترك تحصيل و غيره مسئله بسيار مهمي درنظر گرفته ميشود .در سال 1984 ، يك مجمع مشاوره اي ويژه مستقيماً به نخست وزير گزارش داد تا اصلاحات آموزشي به مقياس وسيعي در نظر گرفته شوند. نكته كليدي اصلاحات،‌ جان تازه بخشيدن به آموزش مدرسه مي باشد، و آزادي بيشتري مورد نياز است تا سيستمي استوار و يكپارچه و توسعه يافته را جايگزين نمايد و نيازهاي جامعه اي در سطحي عالي را برآورده نمود. آناني كه خواهان تغيير شكل بيشتري هستند،‌ تصريح مي كنند كه عنصر بي نظير رقابت آزاد بايد در آموزش مدارس گنجانده شود ، به اين معنا كه سيستم ثابت 3-3-6 بايد تغيير شكل داده شود؛ محدوديتهاي تأسيس مدارس برداشته شده، و آموزش اساساً توسط مدارس بخش خصوصي ارائه شود. مقدمه اصول تغيير شكل و رقابت در هر زمينة‌ آموزشي هماهنگ با تغييراتي چون اجازة جهش يك ساله يا تكراريكساله به دانش آموز  و سازماندهي كلاسهاي درس براساس استعداد ، و اصلاح سيستم رسمي آموزش كشور از جمله پيش نيازهاي اصلاحات مي باشد.از سوي ديگر ، آناني كه ادّعا مي كنند مشكلات فعلي آموزش از انقياد آموزش به تقاضاي صنعت ناشي شده است ، حركتهاي جديد اصلاحي را هم مورد انتقاد قرار ميدهند. آنان تصريح مي كنند كه اصلاحات ايجاد شده به چنين نحوي كاري نمي كند جز گنجاندن اصول رقابت آزاد در آموزش كودكان و تقاضاي جامعة صنعتي شده و تغيير شكل داده، و اين كاريست كه تا به حال انجام شده است، و مدّعي هستند كه اين مسئله فقط روند موجود ويران سازي را تسريع خواهد كرد .اين منتقدان بر اين باوردند كه ريشه علّت مشكلات جاري آموزش دراين عامل نهفته است كه مفاهيم كلّي أموزش پس ازجنگ

(قوانين آموزشي و قانون اساسي) زاپن را به سر منزل مقصود نرسانده است و ادعا مي كنند كه در حال حاضر نوع اصلاحات مورد نياز بايد در جهت تلاش بيشتر به منظور حفظ و اجراي اين مفاهيم باشد .با در نظر گرفتن مشكل آموزش دبيرستانها ، گروه قبلي، هماهنگ با سياست تغيير شكل جدّي و قاطع خود ، از سيستم انتخاب موضوع حمايت مي كنند ،‌كه بر سازماندهي كلاسها براساس مهارت و استعداد،‌ و تغيير سيستم مدرسه تاكيد دارد.

 بعكس گروه اخير فكر مي كنند كه انتخاب آزاد موضوعات مي تواند پس از برآورده شدن چند شرط باشد، امّا مي ترسند كه اين مسئله بعنوان ابزار تقسيم دانش آموزان به نخبه و غير نخبه عمل كند. اين گروه مدّعي هستند كه آنچه بيشتر مورد نياز است،‌ ارتباط تشكل يافته با برنامة درسي دورة مقدماتي متوسطه،‌ و ملغي كردن انتقال دانش آموزان به مقطع تكميلي متوسطه براساس نمرات امتحان وروردي آنان مي باشد. آنان تصريح مي كنند كه كلّ اين مسئله مي تواند توسط تأسيس مدارس مقدماتي و تكميلي متوسطه پيوسته حاصل شود.هر دو گروه موافقند كه مشكل اصلي در مراحل پاياني آموزش متوسطه نهفته است. تأثيرات بد رقابت در امتحانات ورودي و آموزش براساس فرمول مورد استفاده جهت ارزيابي اين نمرات به بارزترين نحو در اين مرحله ظاهر مي شوند. تفاوت عقيده در اين است كه آيا راه حل بايد در تغيير شكل دوره ها جستجو شود ، يا در تأمين آموزش متوسطه براي تمامي دانش آموزان.

در ريشة اين اختلافات،‌ اين مشكل اساسي وجود دارد كه وقتي بيش از 90 درصد دانش آموزان دورة مقدماتي متوسطه راهي مراكز تكميلي متوسطه هستند،‌ آموزش عمومي بايد به به چه شكل باشد .در ماه مارس 1989 ، “دوره هاي آموزشي” تمامي مدارس ازپيش دبستاني گرفته تا تكميلي متوسطه توسط وزارت آموزش بازنگري شد. اهداف اصلي طراحي“دوره هاي آموزشي ” جديد ايجاد شرايطي بود كه مردم را قادر سازد تا خود را با تقاضاي جامعه اي تطابق دهند كه به سمت اطلاعات و جهاني شدن گرايش دارد ،‌و نيز آنها را قادر به رهبري زندگي مستقل تري سازد. جهت نيل به اين هدف، آنان به دنبال آموزش كامل تر و بي كم و كاست تري هستند كه پرورش دهندة انسانهايي قوي تر و با ملاحظه تر، و اشاعه دهندة استقلال است و در عين حال استحكام بخش ارزشهاي اساسي و مشوّق فرديت و احترام به سنّتها و فرهنگ ميباشد.از سال 1992 به بعد، آموزش اجتماعي و دوره هاي علوم دو كلاس اوليه مدرسة ابتدايي جايگزين درس تركيبي جديدي بنام تجزية زندگي شدند. اميد ميرفت از طريق اين موضوع درسي جديد يعني “تجزية زندگي” ، كودكان نسبت به محيط بلا فصل خود و محيط زيست طبيعي خود آگاهي پيدا كنند،‌ و اين با كشف آنها به انحاء مختلف و اينكه در اين روند رسم و رسومات و مهارتهاي لازم زندگي را آموخته و كاري اساسي براي استقلال بعدي خود برقرار ميسازد، فراهم مي شود. اين موضوع درسي، جدايي از انتقال يك سويه و سادة مهارتها و دانش را نشان ميدهد كه در روش سنّتي آموزش ژاپن مشاهده ميشد.

آموزش ژاپن هم چنين بايد خود را با ماهيت به سرعت رو به تغيير جامعه اي وفق دهد كه به شكل روزافزوني اطلاعات گرا ميشود. با اين هدف،‌ در گنجاندن كامپيوترها در مدارس و توسعه نرم افزار آموزشي پيشرفتهايي حاصل شده است كه از طريق آن به متدهاي جديد انتقال اطلاعات دسترسي پيـدا مي شود. اميد ميـرود كه اين موضوع مدارس را مؤثـرتر سـازد و در عيـن حال شـرايط لازم ( توانايي استفاده از سيستمهاي اطلاعاتي) جهت قادر ساختن كودكان امروزي به زندگي در جامعة آينده با شبكه هاي اطلاعاتي فوق مدرن را نيز بهبود بخشد.روش جديدي نيز در آموزش دبيرستاني مورد نياز است ، روشي كه بيشتر از هماهنگي صرف با نيازهاي تغيير شكل دانش آموزان باشد، چون با رشد سريع تعداد آنها ، توانائيها و استعدادهايشان نيز به سرعت تغيير شكل ميدهند.در سراسر ژاپن ، اصلاحات امكان پذير شده است و به مسئولين مختلف آموزشي فرصت بيشتري در مورد اعمال روشهاي امتحان و آزادي عمل در انتخاب داوطلبان تكميلي متوسطه داده شده است. مسئولين آموزشي بيشتري با استفاده از سيستم جديد فارغ التحصيلي دست به تأسيس دبيرستان ميزنند. با اين وجود ، در حال حاضر اين اقدامات نمي توانند بعنوان برآورده كردن كامل نيازهاي تغيير شكل دانش آموزان توصيف شوند و پيشنهادات زيادي در مورد اصلاحات مطرح شده كه ساختار برنامه هاي آموزشي در سطح دبيرستان را تا جايي كه ممكن است تغيير پذير مي سازند،ارائه دهند. در ميان اينها درخواستهايي در مورد بازنگري دروس ( يعني تأسيس دورة مكاتبه اي تركيبي، شامل هر دو موضوع عمومي و فنّي / حرفه اي) ، و ايجاد دوره هاي جديد فنّي / حرفه اي چون علوم اطلاعات ، بهداشت و توريسم وجود دارند .به علاوه ، به موازات سيستم جديد ، نوع جديد سيستم آموزش تكميلي متوسطه 6 ساله مورد توجه قرار گرفته است ، كه هدف آن تشويق رشد مداوم فردي دانش آموز مي باشد.در سال 1994 ،اين نوع جديد از مدارس متوسطه براي نخستين بار در كيوشو تأسيس شد .تا بهار سال 2000 ، شوراي مركزي آموزش ، اين سيستم جديد را تصويب كرد . برقراري ارتباط نزديكتر ميان دروس عمومي و دروس فنّي حرفه اي در مراكز مذكور نيز با ديدگاه تسهيل انتقال ميان اين دو دوره در نظر گرفته شده است ، و اين كار با واحدهايي انجام مي گيرد كه هر دو طرف آنها را بشناسند و براي تكميل هر يك از دو دوره استفاده شده باشند و سرانجام اينكه ، در حال حاضر دومين و چهارمين شنبة هر ماه در كليه مراكز پيش دبستاني، مدارس ابتدايي ، مدارس مقدماتي و تكميلي متوسطه و مدارس استثنايي تعطيل مي باشد. با اين حال ،‌از سال 2002 تمامي شنبه ها تعطيل خواهند شد . هدف از اين تغيير در ايام تحصيلي ، فراهم آوردن آزادي در زندگي دانش آموزان مي باشد.

توسعة آموزشي

مدارس متوسطه در سال 1872 توسط اعلامية سيستم مدرسه تصريح شدند، اما سرعت تأسيس مدارس متوسطه دولتي كند بود. آن چه كه در واقع روي داد، اين بود كه يوگاكوجوكو (مؤسسات خصوصي آموزش غربي) و كانگاجوكو (مؤسسات خصوصي آموزش چيني )، كه قبل و بعد از دورة اصلاحات ميجي، به سرعت درحال رشد بودند، به ظهور رسيدند تا نقش مدارس متوسطه را در رهبري آموزش دبيرستاني ايفا كنند. مدارس متوسطه دخترانه خيلي زود تأسيس شدند و جوگاكو توكيو نخستين مؤسسه دولتي بود كه براي آموزش زنان بنيان نهاده شد. در ميان مدارس خصوصي دخترانه، مدارس ميسيون مسيحي بسياري بودند كه تحت پوشش كليسا‌هاي مسيحي اروپا و آمريكا بودند، و در اين مدارس انگليسي و فرانسه دروس اصلي بورد آموزش بودند. در پايان قرن نوزدهم،  تقاضاي چشمگيري براي « مورنيزم » وجود داشت. با شكل گيري تدريجي مؤسسات آموزشي متوسطه دولتي،دولت به توسعه كنترل خود بر مدارس خصوصي مبادرت نمود.

 بسياري از مدارس خصوصي بالاجبار دولتي شدند. به علت رشد توليد در طول جنگ جهاني اول و بالا رفتن استاندارد زندگي، درصد ورودي‌هاي به مدارس متوسطه افزايش يافت، و در نتيجه تعداد مدارس متوسطه و دبيرستان‌هاي دخترانه افزايش يافت.

آموزش مقدماتي متوسطه

ساختار آموزشي

بعداز 6 سال آموزش ابتدايي، دانش‌آموزان، به چوگاكو(مدارس مقدماتي متوسطه) منتقل مي‌شوند. زندگي دانش‌آموزي در مدارس راهنمايي ژاپن (چوتوكيوايكو) سختگيرانه تر از مدارس ابتدايي مي‌باشند و كلاس‌هاي به موضوعات درسي تقسيم مي‌شوند. براي بيشتر موضوعات، دانش‌آموزان در كلاس‌هاي خود  مي‌مانند ومعلمان به نوبت از كلاسي به كلاس ديگر مي‌روند. معلمان مطابق با سال تحصيلي يعني به شكل سال اول، سال دوم و سال سوم ونيز توسط كميته ‌هاي گوناگوني كه در آن‌ها خدمت  مي‌كنند وموضوع علمي سازماندهي  مي‌شوند. تقسميات بر اساس سال تحصيلي بر جسته ترين تقسميات است و به دانش‌آموزان و معلمان حسي قوي از تعلق به كلاس وسال تحصيلي خود  مي‌دهد.درسال 1995، درحدود 94 درصد ازتقريباً 5.000.000 نفردانش‌آموز دوره ‌هاي راهنمايي ژاپن درمدارس دولتي حضورمي‌يافتد (منبوشو 1996:688) درسال 1994، بيش از 97% فارغ التحصيلان مدارس مقدماتي متوسطه آن سال تا دبيرستان ادامه دادند؛حدود 2% وارد مدارس ويژه شدند و 2% بقيه جذب نيروي كارشدند.از آنجايي كه دوره مقدماتي متوسطه نشانگرپايان تحصيلات اجباري مي‌باشد، سومين سال راهنمايي شاهد آماده سازي دانش‌آموزان براي چيزست كه رسانا‌هاي ژاپني آنرا بعنوان«جهنم ورودي» (شيكن جيگوكو)نام نهاده‌اند كه درطول اين مدت دانش‌آموزان براي گذراندن امتحانات ورودي دبيرستان آماده مي‌شوند.

برنامه هاي آموزشي

5 موضوع درسي شامل رياضي و علوم وجود دارد كه در هرسه كلاس (7 تا 9) ضروري هستند. دروس انتخابي 10 درصد مجموع ساعات درسي را شامل مي‌شوند. برنامة آموزشي مدارس راهنمايي همانند برنامة مدارس ابتدايي سعي بر همگون ساختن دروس علمي و غيرعلمي دارد. موسيقي، هنر‌هاي زيبا، بهداشت و بدنسازي موضوعات مورد نياز هرسه كلاس هستند. معمول ترين درس انتخابي زبان خارجي است كه معمولاً انگليسي مي‌باشد، اما موسيقي و هنر‌هاي زيبا نيز بعنوان دروس انتخابي و با توصيه آموزگار ارائه مي‌شوند.سطح رياضيات به شكل فزاينده دشوارمي‌شود و در طول سال‌هاي راهنمايي سرعت برنامه‌هاي رياضي افزوده  مي‌شود. چند تايي از دانش‌آموزان ژاپني در طول مصاحبات ما از دشواري و سرعت رياضي دورة راهنمايي شكايت داشتند. حتي دانش‌آموزاني كه با رياضي دورة ابتدايي مشكل كمتري داشتندمي‌گفتند ديگر قادر نيستند رياضي دورة مقدماتي متوسطه را تاب بياورند. دانش‌آموزي توضيح داد كه : “ در كلاس هشتم بودم كه گاهي نمي‌توانستم بفهمم در درس رياضي چه ميگذرد. ”

تعداد ساعات درسي مراكز آموزش مقدماتي متوسطه

موضوع درسي
پايه هاي تحصيلي
7
8
9
زبان ژاپني
175
140
140
فعاليت‌هاي زندگي
140
140
105-70
رياضي
105
140
140
علوم
105
105
140-105
موسيقي
70
70
35
هنرهاي زيبا
70
70
35
بهداشت و آموزش جسماني (بدنسازي)
105
105
140-105
هنرهاي صنعتي يا خانه سازي
70
70
105-70
آموزش  اخلاق
35
35
35
فعاليت‌هاي ويژه
70-35
35
35
موضوعات انتخابي
140-105
210-105
280-140
حداقل كل ساعات مورد نياز
1050
1050

آموزش تكميلي متوسطه

ساختار آموزشي

تحصيلات دولتي درسطح دبيرستان (كوتاكيوايكو)نه اجباري است و نه آزاد. با اين وجود هر منطقه Prelectyre يا تحت نظر شهرداري از دبيرستان ‌هايي كه توسط دولت تأمين بودجه مي‌شوند و آموزش به نسبت با هزينه پاييني را ارائه مي‌دهند حمايت مالي مي‌كند.اكثريت عظميي از دبيرستان‌هاي دولتي و خصوصي ژاپن نوساتي 3 ساله هستند علاوه بر اين‌ها ،«مدارس شبانه»، دوره ‌هاي مكاتبه‌اي، ودبيرستان ‌هاي 5 ساله‌اي كه به شكل ملي سرمايه گذاري مي‌شوند نيز وجود دارند، اما اين ميزان درصد نسبتاً كوچكي از كل ثبت نام‌ها(كمتر از 5%)را در برمي‌گيرد.

در سال 1992 درحدود 75% دانش‌آموزان در دوره ‌هاي عملي و 25% درصد آنان در دوره ‌هاي حرفه‌اي ثبت نام كردند (منبوشو1993). اگر چه محدوديتي در ورود فارغ التحصيلان مدارس حرفه‌اي به كالج وجود ندارد، اما تعداد كمي اين تلاش را  مي‌كنند. دوره‌‌هاي حرفه‌اي آمادگي دقيق و شده مورد نياز براي امتحان ورودي كالج را فراهم نمي‌آورند.

اصولاً تمامي دبيرستان‌ها با استفاده از نمره ‌هاي دانش‌آموزان در امتحان ورودي دبيرستان از آن‌ها ثبت نام بعمل  مي‌آورند. با اين حال، ممكن است Prelecture ‌هاي مختلف در مورد نمرات ورتبه ‌هاي آزمون به صورت‌هاي متفاوت تأكيد داشته باشند. شينيد و وتوكودا(1991) اين مسئله را مورد توجه قرارمي‌دهند كه در Prelecture هيوگو، رتبه ‌هاي دانش‌آموزان وگزارشات در مورد ويژيگ‌هايي شخصيتي (نايشينشو)7 پاسخگوي 50% موارد نظر روند انتخاب  مي‌باشند در سال رفته، استفاده اند«پذيرش‌هاي توصيه اي» (سوئيسن نيو گاكو)نيز افزايش يافته است.

درسال 1992 بيش از 502 ميليون دانش‌آموزان دبيرستاني درژاپن وجودداشت كه 70% آنان در دبيرستان ‌هاي دولتي درس مي‌خواندند.

درسال 1992، بيش از32درصدد فارغ التحصيلان دبيرستان به كالج يا مدرسه عالي، و30%به يكي ازمدارس مخصوص تخصص‌‌هاي گوناگون، حدود 32درصدكارپيدا كردند، وتقريباً 5%بيكاربودند يا ترك تحصيل كرده بودند(منبوشو1993). درصد دانش‌آموزان ترك تحصيلي دبيرستان معمولاً پايين است (حدود 2درصد)، اما اين رقم به شكل قابل توجهي بسته به نوع مدارس متفاوت هستند. نرخ ترك تحصيلي دانش‌آموزان مدارس شبانه بيش از 15 درصد بود درحاليكه دبيرستان‌هاي علمي حدود 1% ترك تحصيلي داشتند(منبوشو1993).زنگ كلاس دبيرستان همانند مدارس راهنمايي 50 دقيقه‌اي است وسال تحصيلي براي 10195 ساعت برنامه ريزي  مي‌شود. همانند مدارس راهنمايي، كلاس ‌هاي فوق العاده معمولاً توسط دبيرستان ‌هاي عملي فراهم  مي‌شوند، اما مدارس حرفه‌اي نبدرت چنين كلاس‌هايي را تشكيل مي‌دهند باشگاه‌ها و ديگر فعاليت‌هاي فوق برنامه نيز مقدار زيارت از وقت دانش‌آموزان را مي‌گيرند. دانش‌آموزان مدارس حرفه‌اي مايلند در طول سال كار پاره دقت داشته باشند، بيشتر آن‌ها پس از فارغ التحصيلي دارد بازار كار مي‌شوند.

برنامه هاي آموزشي

اگر چه آموزش بعد از كلاس نهم اجباري نيست، امّا منوشو رهنمود‌هاي برنامة آموزش را براي دبيرستان‌ها توسعه مي‏دهد. معمول‏‏ترين انواع دبيرستان‌هاي دولتي، دبيرستان‌هاي عادي يا علمي  (فوتسو)، دبيرستان‌هاي حرف‌هاي چون بازرگاني (شوگيو ) و صنفي (كو گيو ) مي‏باشند.

برنامه‏‌هاي دولتي لازم براي دانش‏آموزان دبيرستاني شامل تكميل 4 واحد رياضي و 4 تا 8 واحد علوم در طول سه سال دبيرستان مي‏باشد، پيش‏نياز بيشتر در مورد علوم فقط در مورد رشته‏‌هاي علوم در دبيرستان‌هاي علمي كاربرد دارد. برنامة درسي منوشو براي تمام انواع دبيرستان‌ها حداقل پيش‏نياز و چارچوب كاري را مقرر مي‏كند. دوره‏‌هاي تحصيلي فراتر از اين حداقل پيش‏نياز به نوع مدرسه بستگي دارد. دبيرستان‌هاي علمي موضوعات علمي‏تري را در دورة تحصيلي خود ميگنجانند، و معمولاً از دانش‏آموزان با سطح قابليت بالاتر از دانش‏آموزان ثبت‏نام شده در دبيرستان‌هاي حرفه اي ثبت نام بعمل مي‏آورند.

دروس اصلي مراكز آموزش تكميلي متوسطه

دروس
واحدهاي موردنياز
زبان ژاپني
4
جغرافي و تاريخ
4-2
اجتماعي
4
رياضيات
4
علوم
8-4
بهداشت
2
تربيت بدني
9
هنر
4-3
خانه داري
4

منبع : مركز، جيشي سوگو، 1991

ارزيابي تحصيلي     

دانش‌آموزان ژاپني به سرعت با دادن انواع مهمّ تست در دوره مقدماتي متوسطه خو مي‌گيرند. اين تست‌هاي مهم، كه در دورة مقدماتي و تكميلي متوسطه داده  مي‌شوند، امتحانات اصلي دوره‌اي ناميده  مي‌شوند (‌ تيكيشي كن )1. اين امتحانات در بيشتر دبيرستان‌هاي ژاپن به يك شكل به مورد اجرا گذاشته  مي‌شوند. آن‌ها از نظر فرم و محتوا در امتحانات ورودي يكسان هستند و دانش‌آموزان بايد اين امتحانات را براي ورود به دبيرستان و كالج بگذرانند .امتحانات دوره‌اي هريك از سه ترم سال تحصيلي معمولاً شامل امتحان نيم ترم و پايان ترم هستند. بيشتر دانش‌آموزان دبيرستاني ژاپن از گذراندن حداقل 6 امتحان اصلي در هر سال تحصيلي گزارش  مي‌دهند. اين امتحانات در طول ساعات عادي مدرسه در بيش از 2 يا 3 روز انجام  مي‌شوند .يك دانش‌آموز دورة مقدماتي متوسطه اظ‌هار داشت كه امتحانات دوره‌اي به او تلنگري  مي‌زند تا درس بخواند. او همراه با دو دانش‌آموز ديگر در مدرسه  اقرار كردند كه شايد اگر امتحانات دوره‌اي نبود كه آن‌ها را به مطالعه برانگيزد، زياد درس نمي‌خواندند. او افزود حدود يك هفته قبل از امتحانات براي درس خواندن جدّي  مي‌شود. اين دانش‌آموزان كه در مدرسه بسيار فعال بودند و از موفقيت بالايي برخوردار بودند اقرار كردند كه در بين امتحانات  اهمال مي‌كنند.متحانات اصلي در دورة مقدماتي متوسطهر حدود ماهي يكبار. يك دانش‌آموز توصيف كرد كه چند وقت يكبار براي اين امتحانات و در جوكو درس  مي‌خواند .تقريباً ماهي يكبار امتحان دوره‌اي وجود دارد. حدود يك هفته قبل از امتحانات دوره‌اي، شروع  مي‌كنم به درس خواندن. حدود 2 يا 3 ساعت در روز را بعد از مدرسه به مطالعه براي امتحانات دوره‌ا ي اختصاص  مي‌دهم. هفته‌اي يكبار هم سه ساعت به جوكو  مي‌روم. ( دانش‌آموز كلاس هشتم ).

از آنجا كه امتحانات دوره‌اي براي كمك به دانش‌آموزان جهت آماده سازي آن‌ها براي امتحانات ورودي و سنجش كارآيي برنامه آموزشي تعبيه شده‌اند، تست‌ها تحرّك طلبانه مي‌باشند. برگه ‌هاي فرمول براي بخش‌هاي رياضي كه دانش‌آموزان را با مطالب حفظ كردني زيادي ر‌ها  مي‌سازند مجاز نيستند. تمام دانش‌آموزان مدرسة راهنمايي مارونوچي1 در مورد دشواري بخش رياضي امتحانات دوره‌اي حرف  مي‌زدند. يكي از دانش‌آموزان گفت : “ فقط يك تن مسئله هست كه بايد حلّ كنيم. وقت براي مرور پاسخ‌ها وجود ندارد. ” دانش‌آموزان حدس  مي‌زنند كه معمولاً 50 مسئله رياضي در هر امتحاني وجود دارد. دانش‌آموزان توافق داشتند كه بخش علوم به عكس بخش رياضي آنقدر دشوار نيست. دانش‌آموزي توضيح داد كه : “ مقدار زيادي حفظ كردني دارد، اما نسبتاً آسان است. ” كوئيز‌ها و تست‌هاي كوتاه مورد تأكيد معلمان ژاپني طرف صحبت ما نيستند. بطور كلي، معلمان گزارش  مي‌دادند كه استفاده از تست‌هاي داخل كلاس در دانش‌آموزان انگيزه كمي ايجاد  مي‌كند. آن‌ها گزارش  مي‌دادند كه استفاده از اين تست‌ها به منظور نشان دادن پيشرفت دانش‌آموزان يا مؤثر بودن تعليمات است، نه تعيين نمرات ترمي .

چندتايي از معلمان اين ايده را اظ‌هار داشتند كه استفاده بيش از حد از تست‌هاي كلاسي دانش‌آموزان را در مورد هدف واقعي يادگيري دچار سردرگمي  مي‌سازد. معلمي بديهي  مي‌دانست كه اگر شروع به نمره دادن اين تست‌ها كند، دانش‌آموزان در عوض تلاش جهت يادگيري برنامة درسي نگران نمراتشان خواهند شد. معلماني كه چنين تست‌هايي  مي‌دهند اين كار را به اين خاطرمي‌كنند كه به دانش‌آموزان كمك كنند تا بدانند تا چه حد مطالب مورد نياز جهت ارتقاء به كلاس بالاتر را ياد گرفته‌اند. در اين موارد، دانش‌آموزان معمولاً به “ تست‌هاي جزئي ” خود نمره  مي‌دهند و اين نمرات در نمرات دوره جذب مي‌شوند .براساس مصاحبات ما با معلمان، نمرات و رتبه دانش‌آموزان در كلاس توسط تركيب امتحانات اصلي و تست‌هاي جزئي معين  مي‌شوند

آزادي عمل زيادي به دپارتمان‌ها داده  مي‌شود تا نمرات اضافي نسبي دو حريف را تعيين كنند. معمولاً، نمرات امتحان در حدود 60 تا 70 درصد نمرات سراسري در رياضي و علوم را شامل  مي‌شوند و 30 تا 40 درصد بقيه بر اساس رفتار كلاسي و تكاليف خانه داده  مي‌شود .

ازآنجا كه امتحانات ورودي دبيرستان‌ها بطور كامل بر اساس دانسته ‌هاي درسي مي‌باشند، مدارس راهنمايي تحت فشار هستند كه برنامه درسي را ارائه دهند. به عقيدة معلم فيزيك كلاس هشتم، فشار مستقيمي از سوي منبوشوبراي به اتمام رساندن سطحي معين وجود ندارد. اما با اين وجود، بيشتر معلمان احساس  مي‌كنند تحت فشار هستند كه برنامه درسي را آموزش دهند، چون تقريباً همه به دبيرستان  مي‌روند، و امتحانات ورودي دبيرستان سطح معيني از آگاهي را  مي‌طلبد .فارغ التحصيلي از مدرسة راهنمايي به معناي پايان آموزش اجباري در ژاپن است. با اين وجود، 96 درصد ازفارغ التحصيلان مدارس راهنمايي به دبيرستان  مي‌روند ( منبوشو، 1993 ). فارغ التحصيلان دورة مقدماتي متوسطه  بايد امتحانات استاندارد شدة ورودي دبيرستان را بگذرانند. اين امتحانات ممكن است ملي باشند، و اين بستگي به سيستم مدرسه‌اي دارد كه دانش‌آموز قصد ورود به آن را دارد. اغلب دانش‌آموزان امتحانات ورودي دبيرستان  را مي‌دهند. درصد اندكي از دانش‌آموزان امتحاناتي رامي‌دهند كه آن‌ها را در دبيرستانهايي ي‌پذيرد كه بعنوان مدارس “ ملّي ” شناخته  مي‌شوند. به عكس كشور‌هايي كه پذيرش در دبيرستان‌هايشان بستگي به محلّ شهري دارد كه خانواده دانش‌آموز در آن  اقامت دارند، دانش‌آموزان ژاپني درصورت گذراندن امتحان مورد نياز به مدارس بسيار زيادي دسترسي دارند. از آنجا كه جمعيّت ژاپن تا حد زيادي شهرنشين هستند و بيشتر شهر‌ها شبكه حمل و نقل توسعه يافته‌اي دارند،جهت ورود به دبيرستان‌هاي درجه يك تر ژاپن معمولاً رقابت فشرده‌اي وجود دارد .به علت تعبيه امتحانات ورودي دبيرستان‌ها توسط مقامات رسمي بورد‌هاي آموزشي محلي، تفاوت‌هاي اندكي در محتواي امتحانات وجوددارد.

با اين حال نكته مهم اينست كه تمام مسائل امتحانات  بايد در محدوده رهنمون‌هاي برنامه ‌هاي درسي منبوشو باشد. بورد تجديد نظرمعين مي‌كند كه آيا سؤالات از محتواي برنامه درسي منحرف شده‌اند يا بيش از حد دشوارند يا نه. از آنجا كه سؤالات امتحانات ورودي دبيرستان محدود به برنامه درسي منبوشو هستند، شركت‌هايي كه مطالب كمك آموزشي را براي آمادگي در امتحانات منتشر  مي‌كنند به دانش‌آموزان توصيه  مي‌كنند كه بهترين راه جهت آمادگي امتحانات مرور كتب درسي و حل مسائل مي‌باشد. امتحانات ورودي دبيرستان بايد پنج موضوع علمي كه موضوعات اصلي برنامه درسي منبوشو هستند يعني : زبان ژاپني، رياضيات، علوم اجتماعي، علوم، و انگليسي را دربر بگيرند. بخش رياضيات اغلب از سؤالات بدون انت‌ها تشكيل  مي‌شود، درحاليكه ديگر دروس، همچون علوم پاسخ‌هاي چندگزينه‌اي دارند. هر درس 40 دقيقه وقت دارد و تمام دروس به يك ميزان سنجيده  مي‌شوند. دبيرستان‌ها جهت تصميم گيري در مورد پذيرش از جمع نمرات استفاده  مي‌كنند .با اين وجود، در امتحانات ورودي مدارس خصوصي، مسائلي گنجانده شده كه موضوعات خارج از برنامه درسي منبوشو را شامل  مي‌شوند. وزارتخانه با جدّيت اين كار را منع كرده است، و عقيده دارد كه اين مسئله مربوط به “ داغ كردن بازار آموزش ” و ايجاد عدم برابري ميان دانش‌آموزاني است كه از عهدة مخارج جوكو برمي آيند و آنان كه برنمي آيند. در سال‌هاي اخير، شواهدي وجود دارد كه مدارس خصوصي كمتري از مسائل خارج از برنامه درسي منبوشو استفاده  مي‌كنند و اين به خاطر فشاري است كه از سوي منبوشو وجود دارد.كتابفروشي ‌هاي ژاپن پر از راهنما‌هاي آماده سازي ارزانقيمت هستند كه حاوي اطلاعاتي براي شركت كنندگان در تست‌ها هستند. اين راهنما‌ها بدون استثنا شامل امتحانات قبلي 5 يا 6 سال گذشته هستند، و با شرح و پاسخ سؤالات كامل  مي‌شوند. امتحانات موك1 با دستورالعمل ‌هاي خودآزمايي نيز در بسياري از راهنما‌هاي آمادگي وجود دارند. راهنما‌هاي آمادگي موضوعات موجود در امتحانات گذشته، روند‌ها، و انواع مسائل و استراتژي‌هاي گذراندن تست را تجزيه و تحليل مي‌كنند. يك كتابچه راهنما حتي به دانش‌آموزان در مورد چيز‌هايي هم كه بايد شب قبل و صبح امتحان بخورند، توصيه‌هايي ارائه  مي‌دهد. در روز امتحان، يك صبحانه سبك شامل برنج، سوپ ميزو2، خيارشور و چاي سبز توصيه  مي‌شود.يك راهنماي امتحانات محلّ قرارگيري منطقه تحقيقات اوليه ما تصريح كرد كه در پنج سال گذشته پنج مبحث برنامه درسي رياضي منبوشو در امتحانات آمده‌اند. اين موضوعات شامل اعداد و فرمول‌ها، تساوي‌ها و عدم تناسبات، توابع، نمودار‌ها، و آمار  مي‌باشند. مسائلي كه در گذشته آمده بودند نيز در زيرمجموعه ‌ها طبقه بندي شده بودند. اين طرح آشكار  مي‌ساخت كه بعضي موضوعات هر ساله در امتحانات گنجانده  مي‌شوند در حاليكه ساير مطالب هرگز شامل  نمي‌شوند. بعنوان مثال، در چارچوب موضوع اصلي توابع، تناسب ‌ها در پنج سال گذشته گنجانده شده بودند. تقريباً يك سوّم موضوعات تا امتحانات اخير وجود نداشته‌اند.

در مقايسه با رياضيات، درعلوم سرفصل‌هاي كمتري هر ساله گنجانده  مي‌شوند. گاز، نيرو و فشار، ولتاژ و جريان، زمين و فضا، و پوسته زمين و كاني‌ها موضوعاتي بودند كه در تمامي پنج امتحان اخير مورد سؤال  قرار گرفته بودند. مصاحبات با دانش‌آموزان شواهدي فراهم آورد كه دانش‌آموزان از اين جزئيات مشمول امتحانات ورودي آگاه هستند.بخش رياضي امتحان ورودي دبيرستان براي اين شامل سه مسئله بلند و 20 مسئله كوتاه بود. مسائل كوتاه آنهايي هستند كه پاسخ به يك مسئله به مسئله ديگركاري ندارد. مسائل بلند به چند قدم و اتّحاد در سرتاسر موضوعات اصلي نياز دارند. بعنوان مثال، در امتحانات اخير چنين مسائلي به تركيب سرفصل‌هاي توابع، نمودار‌ها و منحني ‌ها نياز داشت. كتب راهنماي آمادگي به دانش‌آموزان هشدار  مي‌دهد كه حلّ مسائل بلند به زمان بيشتري نياز دارد و “ 40 دقيقه بنظر زمان كوتاهي  مي‌رسد. ” از اينرو، كتب راهنما هشدار مي‌دهند كه : “ مديريت زمان در بخش رياضي اهميت زيادي دارد. ”

بخش علوم امتحان معمولاً شامل 4 مسئله بلند و يك سري مسائل كوتاه است. به نظر كتاب راهنما، سؤالات علوم بر دانش‌پايه‌اي تأكيد دارند، اما ميزان عناوين حاضر در مسائل گسترده بوده است. از اينرو، كتب راهنما به   دانش‌آموزان توصيه  مي‌كنند كه تمام مطالب برنامه درسي را مورد مطالعه قرار دهند.



:: موضوعات مرتبط: آموزش متوسطه
نویسنده : ひろし
تاریخ : چهارشنبه دوازدهم آبان 1389
زمان : 22:36
آموزش ابتدايي
|

آموزش ابتدايي

ساختار آموزشي

مقطع آموزش ابتدايي درژاپن حداكثرمدت زمان6 سال رده هاي سني 12-6 سال به طول مي انجامد.اين مقطع آموزشي اجباري ورسمي بوده وبا دريافت شهريه ازوالدين كودكان ارائه مي گردد. مدت زمان كلاس درس 45 دقيقه است .هدف اصلي مراكزآموزش ابتدايي، ارائه آموزش عمومي مناسب يا مراحل رشد جسمي وذهني كودكان است. برنامه هاي آموزش ابتدايي تا قبل از سال 1992 بر اساس 6 روز در هفته بود اما از آن سال به بعد به تدريج به 5 روز در هفته كاهش يافته است. ارتقا به كلاسهاي بالاتر در دورة ابتدايي به صورت اتوماتيك است. نسبت دانش آموزان به معلمين در دورة ابتدايي 4/19 بوده و به پايه هاي تحصيلي تفكيك نمي گردد. تعداد دانش آموزان در هر كلاس 4/28 نفر است. طبق آمار سال1999،100درصد جمعيت سني12-6سال  اين مقطع را طي مي نمايند.

تعداد معلمان زن
تعداد كل معلمان
تعداد دختران ثبت نامي
تعداد كل ثبت نامي
تعدادمدارس
سال
264512
452849
4575098
9373295
24827
1990
268663
453379
4471355
9157429
24798
1991
-
-
4369221
8947226
24730
1992
278060
461729
4293958
8798082
24676
1993
276887
464431
4202583
86112106
24635
1994
263629
430958
4087655
8370246
24548
1995
262237
425714
3957411
8105629
24482
1996

برنامه هاي آموزشي(شوتوكيوايكو)

برنامه هاي آموزش ابتدايي به دروس عادي (عمومي)،آموزش اخلاق، و فعاليت‌هاي ويژه تقسيم  مي‌شود .از جمله ديگر برنامه ها ميتوان از زبان ژاپني، تعليمات اجتماعي، رياضيات، علوم، آموزش زندگي ومحيط زيست،موسيقي، هنر و كاردستي، خانه سازي، و بدنسازي  نام برد. برنامه آموزش مدارس ابتدايي زمان كافي براي موسيقي ،هنر و تفريحات جسماني فراهم  مي‌آورد. فعاليت‌هايي ويژه نقش مهمي در برنامه كلي آموزش بازي مي‌كند و شامل فعاليت‌هايي چون كلوب‌ها،فسيتوال‌ها(جشنواره ‌هاي)در سطح مدرسه، يارقابت‌ها،مشاركت‌هاي دانش‌آموزي، وديگر فعاليت‌هاي اجرايي توسط دانش‌آموزان مي‌باشد.

معلمان ميزان قابل توجهي از وقت خود را صرف سازماندهي و حضور در فعاليت‌هايي چون سفر‌هاي كلاس، نسيتوال‌هاي سالانه ورزشي وفرهنگي، و مراسم ورودي و فارغ التحصيل مي‌نمايند.(لوئيس،1995).سال رسمي تحصيلي براي دانش‌آموزان ابتدايي 35 هفته به طول مي‌انجامد هر كلاس 45 دقيقه طول  مي‌كشد و بعداز بيشتر موضوعات درسي 10 دقيقه زنگ تفريح وجود دارد. تعداد زنگ‌هاي كلاس درس در هر سال با بالارفتن سطح كلاس افزايش  مي‌يابد. بعنوان مثال، تعداد زنگ‌هاي كلاس اولي‌ها تا كلاس سومي ‌ها طبق برنامه زمان بندي بترتيب 850 ‚910‚ 980 مي‌باشد، درحاليكه براي كلاس‌هاي بالاتر از كلاس سوم اين برنامه 1015مي‌باشد.روزعادي مدرسه از حدود ساعت 8:30 صبح آغاز  مي‌شود و كلاس‌هاحدود 3:50 بعداز ظهر پايان مي‌يابند.نشست‌هاي خودماني در شروع و خاتمه هر روز برگزارمي‌شوند و بيش از 2 ساعت در هر روزصرف زنگ تفريح،غذا و نظافت كلاس‌هاي درس و راهرو‌ها  مي‌شود.طبق سنت، دانش‌آموزان روز‌هاي شنبه را نيمه وقت به مدرسه رفته‌اند (تا ساعت 12:30)، اما از آغاز بهار 1995 كودكان ژاپني دردومين وچ‌هارمين شنبه هر ماه مدرسه نداشته اند.

برنامه هاي آموزشي

ساعات درسي استاندارد در مدارس ابتدايي ژاپن

موضوعات
                                پايه هاي تحصيلي
1
2
3
4
5
6
زبان ژاپني
306
315
280
280
210
210
فعاليت‌هاي زندگي
102
105
105
105
105
105
رياضي
136
175
175
175
175
175
علوم
-
-
105
105
105
105
موزيك و كاردستي و خانه سازي
136
140
140
140
210
210
تربيت بدني
102
105
105
105
105
105
آموزش  اخلاق
34
35
35
35
35
35
فعاليت‌هاي ويژه
34
35
35
70
70
70
جمع
850
910
980
1015
1015
1015

منبع : مركز، سوگو، 1991

برنامه هاي درسي بنا به پايه تحصيلي

تعداد ساعات درسي اختصاص يافته به دروس دورة ابتدايي

پايه ششم
پايه پنجم
پايه چهارم
پايه سوم
پايه دوم
پايه اول
مواد درسي
210
210
280
280
315
306
زبان ژاپني
105
105
105
105
-
-
علوم اجتماعي
175
175
175
175
175
136
حساب
105
105
105
105
-
-
علوم
-
-
-
-
105
102
محيط زيست
70
70
70
70
70
68
موسيقي
70
70
70
70
70
68
نقاشي و كاردستي
70
70
-
-
-
-
خانه داري
105
105
105
105
105
102
ورزش
35
35
35
35
35
34
اخلاق
70
70
70
35
35
34
فعاليتهاي ويژه ٭

فعاليتهاي ويژه عبارتنداز : ساعتهاي مشاوره ، مناسبتهاي خاص ورزشي ، جشنها ، بازديد هاي علمي و فعاليتهاي باشگاهي

استاندارد ‌هاي آموزشي

طبق نظر معلّمان مدرسه ابتدايي ماتسو، بسياري از مدارس ابتدايي در حال طرح ريزي استاندارد‌هاي مدارس خود مطابق با برنامة آموزشي جديد منبوشو مي‌باشند.برنامة جديد آموزشي منبوشو ارزيابي مثبت (هيوكا [1] ) دانش‌آموزان را در عوض ارزيابي منتقدانه (هيوتل [2] ) ايجاب مي‌كند فضاي هيوكا اينست كه شما در جستجوي بخش خوب، مشخص كردن بخش‌هاي مورد شناخت ضروري است عقيده بر اينست كه اين مسئله به دانش‌آموزان مي‌انجامد كه نگرش‌هاي مثبت تري در مورد يادگيري را وسعت مي‌بخشند در گذشته اينگونه بود كه در محاسبه شما دانش‌آموزان را وادار مي‌كرديد تمام انواع محاسبات را انجام دهند، و آنوقت آن‌ها را بر اساس نمرات تقسيم مي‌كرديد زماني بود كه دانش‌آموزان فقط مي‌توانستند نيمي از مسائل را در يك تست مثلاً مسئله‌اي درست حلّ كنند در حال حاضر فرق كرده است با طرز فكر جديد ما هم دانش‌آموزاني را كه دقيقه براي حل مسئله مي‌خواهند مي‌شناسيم و هم آناني را كه دقيقه وقت مي‌خواهند. اين نكتة استاندارد‌هاي جديد ارزيابي است .مدرسه ابتدايي ماتسو استاندارد‌هاي خود را بر اساس برنامة آموزشي منبوشو طرح ريزي كرده  و از مقياس نمره دادن سه نقطه‌اي استفاده مي‌كند استاندارد‌هاي مدارس توسط كميته ‌هاي آموزگاران ايجاد شد هشت كميته وجود داشت، يك كميته براي هر موضوع درسي موجود در برنامة آموزشي اين كميته ‌ها متني به نام گزارش ارزيابي استاندارد بوجود آوردند كه جزئيات سطوح اكتسابي مورد نياز به منظور كسب هر يك از سه نمرة حروفي A ، B و  C را شرح مي‌داد.

ارزيابي تحصيلي

به علّت عدم وجود امتحان ورودي براي مدارس مقدماتي متوسطه، آموزش ابتدايي در ژاپن به جهت امتحان ورودي پايه‌ريزي نمي‌شود. يك ملّم دبستان گفت كه اگر آن‌ها دانش‌آموزان را براي امتحان آماده مي‌ساختند، هدف از آموزش ابتدايي گم مي‌شد مدارس ابتدايي دوستي هيچ كلاس فوق العاده يا تدريس ويژه‌اي براي دانش‌آموزاني فراهم نمي‌آورند كه امتحان ورودي مدارس راهنمايي خصوصي را ميدهند امّا با اين وجود، معلّمان ابتدايي ممكن است به اين دانش‌آموزان توصيه ‌هايي در مورد مطالعة در منزل (كاتي گاكوشو [3] ) ارائه دهند يا آنان را تشويق به اينكار كنند سيا ست يكي از مدارس ابتدايي شهر كيتا اينست كه مشق شب را ممنوع ميداند. امّا معلّمان از كودكان انتظار دارند كه درس آنروز را مرور كرده و درس بعدي را نيز مطالعه كنند معلّمان هم چنين موضوعاتي جهت مطالعة دانش‌آموزان داراي انگيزه پيشنهاد مي‌كنندبا وجوديكه نگراني در مورد آماده سازي دانش‌آموزان ابتدايي در امتحانات وجود ندارد. امّا معلّمان ابتدايي مكرراً از دانش‌آموزان امتحا ناتي بعمل مي‌آورند هدف از اين تست‌ها ارزيا بي دانش‌آموزان و كارآيي دروس است تست‌ها هر تا  هفته يكبار توسط آموزگاران انجام ميشوند و جهت تكميل آن‌ها به دانش‌آموزان حدود دقيقه فرصت داده ميشود دانش‌آموزان در مقايسه با ديگر دانش‌آموزان و بر طبق عملكردشان در اين تست‌ها طبقه بندي نمي‌شوند، امّا به آن‌ها نمره ‌هايي معمولاً در سه مقياس (A ،B، و C) داده ميشود. آموزگاران از اين نمرات براي محاسبة نمرات ترم و براي كارنامه استفاده  مي‌ كنند.ما دريافتيم كه تست‌هاي هوش استا ندارد (تست‌هاي IQ ) نيز در مدارس ژاپن اجرا مي‌شوند. در سطح ابتدايي، به‌عنوان مثال، معلّمان گزارش ميدادند كه به دانش‌آموزان كلاس‌هاي دوّم، چهارم و ششم تست‌هاي هوش گروهي داده  مي‌شود. هدف از اين تست‌هاي هوش، طبق گفتة يك معلّم ابتدايي، تعيين همبستگي و ارتباط نزديك كلاس و نمرات تست‌هاي هوش جهت كمك به تعيين اينست كه آيا دانش‌آموزان با استعداد بالقوة خود عمل  مي‌كنند يا نه. با اين حال، اين معلّم مؤكدّاً تصريح كرد كه او از اين تست‌هاي هوش به هيچ طريق ديگري استفاده نكرده است. اين معلّم ابتدايي اظ‌هار داشت كه نمرات تست‌هاي هوش هرگز به والدين گزارش  نمي‌شوند، چون والدين دانش‌آموزان داراي نمرات بالا امكان دارد كودكان خود را به مطالعه در خانه وادارند و والدين دانش‌آموزان با نمرات پايين امكان دارد ناراحت شوند .

توسعة آموزشي

سيستم آموزش پايه درسطح ابتدايي توسط اصلاح قانون آموزش ابتدايي در سال 1900 برقرار گرديد. در آن هنگام ،‌آموزش پايه 4 ساله بود، اما در سال 1907 تا 6 سال افزايش يافت. انصاف است بگوييم كه بنيانگذار آموزش ابتدايي اجباري موري ارينوري بود ؛ او در سياست آموزشي خود بر تحصيلات دانشگاهي تأكيد داشت. درصد كودكاني كه در مدارس ابتدايي حضور مي‌يافتند، در طول ده سال از 1890 تا 1900 به شدت افزايش پيدا كرد. علت افزايش حضور در مدرسه، صنعتي شدن كشور به شكلي روز افزون در اين دوره و آگاهي مردم از ضرورت آموزش بود. نرخ حضور در مدرسه در سال 1890، 65 درصد پسران و كمتر از 31 درصد دختران بود كه در سال 1910، اين نسبت به ترتيب تا 94 درصد و بيش از 97 درصد افزايش يافت. از آن به بعد،  حضور در مدرسه به حدود 100 درصد رسيد، و در نتيجه بيسوادي از ميان رفت. صنايع كارخانه‌اي در ژاپن رشد سريعي كرد. در نتيجة جنگ جهاني اول و از دهه 10 تا دهه 20 گرايش شديدي به جهاني شدن دموكراسي در زمينة آموزش ابتدايي وجود داشت. تلاش همه جانبه آموزش نوين توسط سازمان‌هاي مختلف و تحت تأثير جنبش‌هاي معاصر در آمريكا و اروپا بشدت ادامه يافت. اگر چه در اين دوره عده‌اي خوا‌هان توسعه آموزش پايه بودند، اما اين اصلاحات آموزشي تا بعد از جنگ جهاني دوم تحقق نيافت .



:: موضوعات مرتبط: آموزش ابتدايي
نویسنده : ひろし
تاریخ : چهارشنبه دوازدهم آبان 1389
زمان : 22:34
جمعيت
|

جمعيت

طبق آمار سال2003،جمعيت کشور ژاپن بر 127,708,000 نفر بالغ مي گردد.ازجمله شهرهاي پرجمعيت ژاپن ميتوان از شهرهايTokyo (8.2 mil ) metro(31.3 mil)اوزكا، يوكوهاما ، ناگويا،‌كيوتو، كوبه، ساپورو، كيتاكيوشو، كاواسكي، فوكوئوكا ،هيروشيما و ساكاي نامبرد.تراكم جمعيت 9/311 نفر در كيلو متر مربع ميباشد. 76% مردم كشور ساكن شهرها بوده و پرجمعيت ترين شهر آن (توكيو) حدود 45/7% جمعيت كشور را تشكيل ميدهد. از لحاظ توزيع سني: 3/24% جمعيت را افراد كمتر از 14 سال تشكيل داده و متوسط عمر مردان 2/71 سال و زنان 3/76 سال است. در ژاپن ميزان تولد 4/15 در هزار، ميزان و مرگ و ميردر هزار و رشد جمعيت 08/1% است. ميزان مرگ و مير كودكان نيز  3/9  در هر نوزاد ميباشد.4/99% مردم اين كشور از نژاد ژاپني و 5/0% از نژاد كره اي ميباشند.

زبان و مذهب

دين اكثر مردم بودايي و شينتو بوده و 8/0% نيزمسيحي ميباشند. زبان رسمي و رايج ژاپني است كه با خط مخصوص به خود نوشته ميشود.

اشتغال

نيروي كار كشور بالغ بر 000، 500، 54 نفر است كه 36%  آن در صنايع، 12% در بخش كشاورزي و 52% در بازرگاني و تجارت مشغول كار هستند. تعداد ثابت افراد ارتش 000، 241 نفر و ذخيره آن 000، 45 نفر است.



:: موضوعات مرتبط: جمعيت
نویسنده : ひろし
تاریخ : چهارشنبه دوازدهم آبان 1389
زمان : 22:33
ارتباطات
|

ارتباطات

در ژاپن حدود 200، 106، 1 كيلومتر راه وجود داشته و در سال 1976 تعداد 000، 826، 19 اتوميبل سواري و 000، 553، 11 وسيله نقليه عمومي مورداستفاده بوده و همچنين 000، 424، 5 اتومبيل سواري و 000، 072، 3 وسيله نقليه عمومي توليد شده است. طول راه آهن مورداستفاده نيز بالغ بر 890، 49 كيلومتر بوده و ارتباطات هوايي داخلي و بين المللي اين كشور توسط هواپيمايي ژاپن انجام ميشود. سالانه بيش از 000، 708 توريست از اين كشور ديدن ميكننند.ارتباطات در ژاپن بصورت دولتي و خصوصي اداره ميشود. در سال 1976 تعاد 944 فرستنده راديويي و 117، 6 فرستنده تلويزيوني و 000، 650، 59 گيرنده راديويي و 000، 545، 26 گيرنده تلويزيوني مورداستفاده بوده و در سال 1975 تعداد 000، 283، 14 راديو و 000، 453، 12 تلويزيون توليد گرديده است.در ژاپن همژنين  000، 431 48 شماره تلفن مورداستفاده بوده است. در  اين كشور بطور متوسط 180 نشريه روزانه با تيراژي حدود 000، 080، 61 و سرانه 526 روزنامه براي هزار نفر (1974) منتشر ميشود. مقياس مورد استفاده سيستم متريك ميباشد.



:: موضوعات مرتبط: ارتباطات
نویسنده : ひろし
تاریخ : یکشنبه نهم آبان 1389
زمان : 22:40
ملاحظات تاريخي
|

ملاحظات تاريخي

تاريخ روشن و واضح ژاپن به سال 660 قبل از ميلاد بر مي گردد. در اين سال امپراطوري ژاپن بوسيله جيموتنو تأسيس شد و از همانزمان امپراطوران ژاپن به خود جنبه الهي دادند.در قرون اوليه ميلادي قبايل مختلفي در ژاپن سكونت داشتند كه حكومت هريك از آنان در دست كاهنان بود.در قرن پنجم نفوذ قوم يا ماتو بر ساير اقوام موجب پاگيري كشور ژاپن شد. در قرون ششم تا هشتم ژاپن به سرعت پيشرفت كرده و داراي تمدني درخشان شد. در همان دوران اقداماتي كه براي تأسيس حكومتي متمركز بعمل آمده بود به نتيجه رسيد و رئيس قبيله يا ماتو مقام امپراطوري يافت.از آغاز قرن نهم دربار، تحت استيلاي خاندان فوجي وارا درآمد. و با اينكه امپراطور وجود داشت ولي باطناٌ كاهنان بودائي بر كشور حكومت ميكردند. نفوذ اين خاندان و چند عامل ديگر سبب ضعف امپراطوري هاي ژاپن گرديد. در ايالات مختلف نيز هريك از افراد اين خاندان پرچم استقلال بر افراشتند كه بهمين خاطر در سراسر قرن دوازدهم ژاپن دچار جنگهاي داخلي بود. قدرت خاندان فوجي وارا در اواخر قرن دهم و نيمه اول قرن يازدهم به اوج خود رسيد. در اواخر قرن داوزدهم خاندان ميناموتو بر رقباي خويش پيروزي يافته و رئيس آن يوريتومو با عنوان شوگو (حاكم نظامي) قدرت را در دست گرفت و از آنزمان حكومت واقعي در دست شوگونها افتاده و امپراطوري به مقامي تشريفاتي مبدل شد. يوريتومو قدرت خاندان فوجي وارا را نابود كرد و حكومت نظاميان را برقرار نمود. پايتخت وي شهر كاماكورا بود.در اواسط نيمه دوم قرن 13 ميلادي دوبار مغولات به سركردگي قوبلاي قاآن درصدد لشكركشي به ژاپن برآمدند ولي توفيقي بدست نياوردند.در سالهاي 1338 مقام شوگوني به خاندان آشيكاگا رسيد و آنان كيوتورا پايتخت خود قرار دادند ولي بعلت ضعف اين خاندان، از آن ببعد تا 235 سال ژاپن گرفتار جنگهاي داخلي بود. در ايندوران فئودالها و كاهنان بودائي به تأسيس قلمرو و ايجاد ارتش پرداختند. اما در اين اوضاع آشفته، صنعت و تجارت ژاپن توسعه فراوان يافت و در همين دوره طبقه متوسط بوجود آمد و شهر اوزاكا بندري آزاد و بين المللي شد.نخستين مردمان اروپايي كه به ژاپن راه يافتند پرتقاليها بودند كه در سال 1542 با اين كشور روابط بازرگاني برقرار نمودند. در اواسط و اواخر قرن شانزدهم مسيحيت به ژاپن وارد شد.در اواخر قرن شانزدهم سه جنگجوي بزرگ يعني نوبوناگا، هيديوشي وايباسو يكي بعد از ديگري ژاپن را تحت تسلط خويش درآوردند. ايباسو مؤسس سلسله شوگوني توكوگاوا بود كه در سالهاي 1867 – 1603 بر ژاپن فرمانروايي كردند. اين خاندان دولتي متمركز در توكيو (آن موقع يدو) تأسيس كرده و گسترش مسيحيت در ژاپن را متوقف ساختند و همچنين هرگونه رابطه با ممالك خراجي را ممنوع كردند و فقط يك پاسگاه تجارتي هلنديان در ناگازاكي باقي ماند.جامعه ژاپني در دوره خاندان توكوگاوا طبقه بندي شده بود و حدود آنها سخت رعايت ميشد. اين طبقات به ترتيب عبارت بودند از: فئودالها ، سامورائيها، دهقانان،‌صنعتكاران و تجار. در قرون هفده و هجده شهرها رونق گرفت و در اصل طبقه بازرگانان بر كشور مسلط شدند.در اواسط قرن نوزدهم با سفر دريا سالار پري (امريكايي) به ژاپن، بالاجبار دروازه هاي ژاپن بر روي غرب گشوده شد و رژيم شوگوني كه از داخل و خارج در معرض تهديد بود از پا درآمد. در سال 1867 شوگون وقت ناچاراٌ استعفاء كرده و در سال 1868 امپراطور موتسوهيتو بعنوان اولين امپراطور پس از 700 سال، خود قدرت را در دست گرفت. در اين زمان پايتخت از كيوتو به توكيو منتقل شد و از اين زمان دوره معروف به بازگشت ميجي آغاز گرديد.در دوره بازگشت ميجي، فرمانروايان ژاپن بجاي خود داري از ورود بيگانان و عدم تجارت با آنان‌، سعي در استفاده از فنون و صنايع و تمدن مغرب زمين كرده و در اين راه به پيشرفتهايي فراوان و ارزنده اي نائل آمدند و به خاطر وجود رهبراني لايق، ژاپن بسرعت به يك مملكت صنعتي نوين و يك قدرت نظامي مبدل شد. در اواسط نيمه دوم قرن نوزدهم ميلادي رژيم فئودالي لغو شد.در سال 1877 شكست شورش ساتسوما (كه مخالف غربي سازي كشور بودند)، مخالفت با اصلاحات امپراطور را پايان داد. در همان دوران م،موريني جهت فراگيري انواع علوم و فنون به كشورهاي غربي اعزام شدند و در داخل نيز اصلاحاتي در تمام سازمانهاي نظامي و اداري بوجود آمده و خدمت نظام وظيفه نيز اجباري گرديد.در سال 1889 امپراطور قانون اساسي جديدي را كه از روي قانون اساسي كشور پروس (آلمان) تدوين شده بود به مورد اجراء‌نهاد.در سالهاي 95 – 1894 اولين جنگ چين و ژاپن به سبب رقابت آنها بر سر كره روي داد. در سال 1894 ژاپن پادشاه كره را به خودداري از قبول حاكميت چين برانگيخت و در جنگي كه بدنبال اين امر بين چين و ژاپن درگرفت چينيها به سرعت مغلوب ژاپنيها كه پيشرفته تر و مجهزتر بودند شدند. در پايان جنگ پيمان شيمونوسكي ميان طرفين منعقد شد كه موجب آن، كره ظاهراٌ مستقل شد (ولي در واقع تحت الحمايه ژاپن بود) و چين جزاير فرمز (تايوان )، پسكادور و شبه جزيره ليائوتونگ را به ژاپن واگذار كرد. چندي بعد ژاپن مجبور شد بر اثر فشار دول غربي شبه جزيره ليائوتونگ را به چين مسترد كند.از سالهاي اوليه قرن حاضر ژاپن به امپراطوري مقتدري تبديل گرديد وديري نگذشت كه اين كشور كه در آغاز سعي در جلوگيري از نفوذ و تسلط دول غربي بر خويش داشت، خود به كشور گشايي پرداخت.در اواسط دهه اول قرن بيستم بدنبال دستيابي روسها بر بندر ولاديووستوك و قسمتي از سواحل منچوري و جزيره ساخالين و تعرض آنها به چين و بوجود آمدن رقابت ميان ژاپن و روسيه، دو كشور به جنگ پرداختند و نيروهاي روسي در خشكي و دريا شكست سختي از ژاپنيها خوردند كه دليل عمده اين واقعه عدم لياقت فرماندهان روسي و گرفتن رشوه از سرداران ژاپني بود. بموجب عهدنامه پورتسموت (امريكا) كه در پايان جنگ امضاء شد نيمه جنوبي جزيره ساخالين و بندر پورت آرتور به ژاپن تعلق گرفته و شبه جزيره كره نيز تحت الحمايه ژاپن شد. در سال 1910 ژاپن كره را كاملاٌ به خاك خود الحاق نمود.در جنگ جهاني اول ژاپن امتيازات آلمانها را در شانتونگ بدست آورد ه و از طرف جامعه ملل قيموميت جزاير متصرفي آلمان در اقيانوس آرام به ژاپن واگذار شد.در دهه 30 – 1920 دولتهاي حزبي و آزاديخواه بر روي كارآمدند و تا حدي از شدت كشورگشايي ژاپن كاسته شده  و پارلمان قدرت يافت.در اواسط نيمه اول قرن حاضر امپراطور فعلي، هيروهيتو به سلطنت رسيد. چند سال بعد از به سلطنت رسيدن هيروهيتو، بحران اقتصادي مدتي بعضي از بخشهاي اقتصادي را فلج كرد. در دهه بعد از 1930 ، نظاميان بر امور سياسي ژاپن مسلط شدند. در ايندوره صادرات ژاپن افزايش فوق العاده اي يافت.از سال 1931 جنگي ميان ژاپن و چين به سبب توسعه طللبي ژاپن در آسياي شرقي آغاز شد كه تا سال 1945 (تا پايان جنگ جهاني دوم) ادامه يافت. در سال 1931 ژاپن پادگان خود را در منچوري بعنوان حمايت از دارايي ژاپنيها در آن سرزمين تقويت نمود. ژاپن پس از بهانه اي كه بدست آورد تمام سرزمين منچوري و چندناحيه ديگر را اشغال نمود و دولت دست نشانده منچوكوئو را برپا نمود. در سال  1932 جامعه ملل ژاپن را متجاوز شناخت و اين كشور از عضويت آن سازمان خارج شد. در سال 1935 نواحي چاهار و هپي نيز تحت تصرف  ژاپن درآمدند. در سال 1937 يك درگيري ميان سربازان چنين و ژاپني در پادگان ژاپني ها (در پكن) روي داد و آنان نيز به اين بهانه پكن و تين تسين را اشغال كردند. ماه بعد باز هم ژاپنيها به بهانه اي ديگر شانگهاي و سپس نانكن را تصرف نمودند. در سال 1940 تمام شهرهاي عمده ساحلي شرق چين و قسمتهائي از جنوب آن كشور در دست ژاپن بود.در سال 1940 تمام احزاب سياسي ژاپن منحل اعلام شده و اين كشور به هند وچين نيرو فرستاد و با آلمان و ايتاليا نيز پيماني امضاء نمود. در آوريل 1941 پيمان عدم تعرض ميان ژاپن و شوروي منعقد شد.در اكتبر سال 1941 ژنرال جوتو به نخست وزيري رسيد و ژاپن بكلي تحت استيلاي نظاميان درآمد.در هفتم دسامبر 1941 با حمله بمب افكن ها و جنگيده هاي ژاپني به پايگاه دريايي پرل هاربر (متعلق به امريكا) در اقيانوس كبير، ژاپن در جبهه متحدين بر ضد متفقين وارد جنگ جهاني دوم شد. سپس لشكريان ژاپن از تايند به مالزي حمله كرده و پس از آن در فوريه سال 1942 سنگاپور را گرفته و 10 هزار سربازبود. در سال 1942 كشورهاي فيليپين و اندونزي نيز بدست ژاپن سقوط كردند. در ماه مه همان سال قسمت اعظم برمه به دست ژاپن افتاد. در اوائل سال 1943 ژاپنييها كشور پاپواي فعلي را متصرف شدند.از سال هاي 1942 و 43 شكستهاي بزرگي بر ژاپن وارد آمد. از اين سالها تا 1945 متفقين بتدريج تمام سرزمينهاي اشغالي و بعضي از جزاير ژاپن را همراه با شوروي پس گرفتن كه سرانجام امريكا با بمباران اتمي خود در ماه اوت 1945 با دو بمب اتمي شهرها هيروشيما و ناگازاكي ( ناگاساكي) را تبديل به مخروبه اي كرد و با اين عمل ژاپن را به زانو درآورد. با اعلان جنگ روسيه به ژاپن، سرانجام هيروهيتو در 14 اوت همانسال شرايط متفقين را پذيرفته و قرارداد تسليم رسمي در دوم سپتامبر در عرضه ناو هواپيما بر ميسوري با شركت نمايندگان دولت ژاپن و متفقين امضاء شد و ژاپن بلاشرط تسليم شد. اشغال ژاپن توسط متفقين ، براساس شرايط مقرر در كنفرانس پوتسدام (آلمان)، آ‎غاز شد و برطبق آن فرماندهي نيروهاي متفقين در ژاپن، و اداره اين كشور به ژنرال مك آرتور امريكايي سپرده شد. در اين زمان امپراطوري ژاپن موقتاٌ منحل شده و سرزمنيهاي متصرفي آن از دستش خارج شد. امپراطوري ژاپن قبل از ورود اين كشور در جنگ جهاني دوم علاوه بر جزاير اصلي ژاپن مشتمل بر جزاير كوريل، ريوكيو، فرمز، پسكادور، بونين، كارولين، مارشال، ماريانا و نيمه جنوبي جزيره ساخالين، كره و ناحيه كوانتونگ در منچوري بود. بعلاوه دولت منچوكوئو نيز در منچوري تحت الحمايه ژاپن بود. بعضي از اين جزاير بعداٌ  به ژاپن مسترد شدند.پس از جنگ قواي ارتشي و صنايع نظامي ژاپن منحل شد و صنايع آن نيز محدود گشت. امپراطور هيروهيتو نيز در ملاء عام جنبه الهي خود را نقي كرده و حاكميت مردم را به رسميت شناخت. در اينزمان وضع سياسي كشور تره بود و چند حزب سياسي بوجود آمدند.در سال 1949 يوشيدا به نخست وزيري برگزيده شد و محافظه كاران بر اوضاع مسلط شدند. در همانسال از شدت حكومت نظامي تا حدي كاسته شد و بسياري از كارها از رف مك آرتور به مقامات محلي ژاپن واگذار شد.درسال 1951 چهل و نه كشور در شهرسان فرانسيسكو امريكا پيمان صلح با ژاپن را امضاء نمودند كه بموجب آن سرانجام ژاپن در سال 1952 حاكميتش را بدست آورد.

در انتخابات سال 1952 حزب ليبرال محافظه كار يوشيدا بر سركار ماند. در نوامبر 1954 حزب دموكرات ژاپن كه طرفدار گسترش روابط با شوروي و چين بود تأسيس گرديد. و در دسامبر همانسال ايچيروها توياما رهبر حزب دموكرات جايگزيني يوشيدا شد. در نوامبر 1955 احزاب ليبرال و دموكرات يكي شده و ايشييباشي از حزب ليبرال دموكرات بر سركار آمد.ژاپن در دهه 60 – 1950 چندين پيمان و موافقتنامه با كشورهاي جهان منعقد ساخت كه موجب مطرح شدن دوباره اين كشور در جهان گرديد. ژاپن در سالهاي پس از جنگ همچون آلمان غربي، همواره رو به پيشرفتهاي فراوان اقتصادي بوده و هم اكنون پس از امريكا و شوروي، سومين قدرت اقتصادي جهان است.در سال 1958 امريكا بخاطر انتقادات پردامنه، نيروهاي اشغالي خود را از ژاپن خارج كرد ولي پايگاههاي خويش را در اين كشور باقي گذاشت.در سال 1960 بخاطر مخالفت مردم ژاپن با انعقاد قراردادهاي نظامي با امريكا، تظاهرات وسيعي در كشور صورت گرفت كه به سبب يكي از آنها در ژوئن 1960 آيزنهاور رئيس جمهور وقت امريكا سفر خود به ژاپن را لغو كرد. در سال 1960 افراطيون راستگرا يكي از رهبران سوسياليستهاي ژاپن را بقتل رساندند. در سال 1964 ساتو به نخست وزيري ژاپن برگزيده شد.در سال 1972 سرانجام پس از چند سال گفتگو جزاير اوكيناوا كه از سوي امريكا در جنگ جاني دوم اشغال شده بود به ژاپن برگردانده شد. در همانسال تاناكا به نخست وزيري رسيد. تاناكا نيز در سال 1974 استعفا داد و تاكنوميكي به جانشيني وي انتخاب شد. در سال 1976 با استعفاي ميكي، تاكئوفوكودا به نخست وزيري رسيد.در 1978 روابط چين و ژاپن بخصوص از نظر اقتصادي پيشرفت فراواني كرد. در همانسال ماسايوشي اوهيرا در انتخابات حزبي برفوكودا پيروز شد و نخست وزير ژاپن شد. اوهيرا در سال 1980 فوت كرد و كمي بعد زنگو سوزوكي به نخست وزيري رسيد. در سالهاي اخير ژاپن همواره شاهد تظاهراتي بر ضد وجود پايگاههاي امريكا در خاكش بوده است.

ملاحظات جغرافيايي

ژاپن با 313 ، 372 كيلومتر مربع وسعت (پنجاه و پنجمين كشور جهان ) در نيمكره شمالي ، نيمكره شرقي، در شرق قاره آسيا، بصورت مجمع الجزايري در شمال غربي اقيانوس كبير، در كنار درياي ژاپن و در نزديكي سواحل شوروي و كره جنوبي (درغرب) وقع شده است. ژاپن در كمربند زلزله اي اقيانوس كبير واقع شده و زلزله هاي فراواني در آن روي مدهد. كوهها و نواحي مرتفع كه تعداد زيادي آتشفشان در آنها وجود دارد، قسمت اعظم اين كشور را پوشانده اند. با اينحال جلگه هاي نيز (بخصوص در جزيره هنشو) (919، 227 كيلومترمربع)، هوكايدو (066،75)، كيوشو (664، 35 ) ، شيكوگو (767، 17 ) و اوكيناوا (748 ، 1) كيلومتر مربع ) هستند. جنگلها قسمت اعظم ژاپن را پوشانده و آب و هواي آن نسبتاٌ گرم و مرطوب و پرباران است. بلندترين نقطه آن قله فوجي با 776، 3 متر ارتفاع ، طويلترين  رود، شينانو با 362 كيلومتر درازا، ودرياچه بيوا (675 كيلومترمربع) بزرگترين درياچه آن ميباشد.

ملاحظات سياسي

حكومت اين كشور امپراطوري بوده و امپراطور هيروهيتو و نخست وزير زنكو سوزوكي ميباشد. قوه مقننه از دو مجلس تشكيل يافته يكي مجلس نمايندگان با 511 عضو كه به مدت 4 سال انتخاب شده و ديگري مجلس مشاورين با 252 عضو كه به مدت 6 سال انتخاب ميشوند.

قانون اساسي موجود در سال 1947 تدوين شد و براساس آخرين تقسيمات كشوري، ژاپن از 43 ناحيه ( كه هركدام به وسيله يك فرماندار انتخابي و يك شوراي محلي اداره مي شوند ) 2 ناحيه شهري ، يك ناحيه پايتخت نشين و يك سرزمين تشكيل يافته.

فعاليت احزاب در ژاپن آزاد بوده و احزاب مهم عبارتند از: ليبرال دموكرات،‌سوسيال دموكرات،كومي – تو، سوسياليست، ليبرال جديد و كمونيست.

روز ملي  آن بيست و نهم آوريل است. در سال 1956 به عضويت سازمان ملل درآمده و علاوه بر آن در سازمانهاي آدب – آسپاك – سي سي دي – اسكاپ – فائو – گات – يااآ – بانك جهاني – ايكائو – آيدا – ايفك – ايمكو – ايمف – ايتو – اواسي دي – يونسكو – يوپو – ومو-  وهو- برنامه كلمبو نيز عضويت دارد.

ملاحظات اقتصادي

واحد پول آن ين ژاپن (Y )معادل 100 سن برابر با 32/0 ريال است كه هر 45/248 ين برابر يك دلار است.ميزان توليد ناخالص ملي در سال 1979 حدود 427، 839 ميليارد دلار بوده (درآمد سرانه 245، 7 دلار ) كه 8/36% آن از صنايع ، 1 / 8% از كشاورزي، 23% از تجارت و 11% از خدمات بدست ميآيد.نرخ سالانه رشد توليد ناخالص ملي حدود 6/3% است.  درآمد بودجه ملي در سال 1977 بالغ بر 16/47 ميليارد دلار و هزينه هاي آن معادل 75/94 ميليارد دلار بوده است.واردات ژاپن در سال 1978 حدود 80 ميليارد دلار بوده كه بيشتر شامل: ماشين آلات ، نفت، سنگ آهن، موادغذايي و خشكبار است كه اكثراٌ از كشورهاي امريكا (20%)،‌استراليا (7%)  و كانادا (3/4%) وارد ميشود. ميزان صادرات اين كشور حدود 98 ميليارد دلار بوده كه بيشتر شامل, اتومبيل، آهن و پولاد، وسائل الكترونيكي، نساجي، وسائل پلاستيكي ، كارخانجات پتروشيمي، دارو و منسوجات است و اكثراٌ به كشورهاي امريكا (20%)، چين (4%) و استراليا (3%) صادر ميشود.

مهمترين صنايع كشور عبارتند از: فولادسازي، اتومبيل سازي، ساخت ماشين آلات، كشتي سازي، هواپيما سازي، شيميايي،‌الكترونيكي و الكتريكي.

برنج، غلات،‌سبزيجات، ميوه جات، سيب زميني و توتون نيز مهمترين محصولات كشاورزي كشور را تشكيل داده و سرانه زمين مزروعي براي هر نفر بالغ بر 4% هكتار ميباشد. توليد ساليانه گوشت گاو 900، 297 تن، گوشت خوك 000، 060، 1 تن و صيدماهي 000، 508، 10 تن (رتبه اول در جهان) ميباشد. توليد سالانه نيروي الكتريسيته نيز معادل 8/511 ميليارد كيلووات ساعت است.معادن مهم ژاپن عبارتند از: زغالسنگ، مس، طلا، نقر، مس، سرب،‌روي، كرومين، سولفور، نمك، بوكسيت، گوگرد، آهن، منگنز، و نفت. ذخيره زيرزميني نفت آن حدود 55 ميليون بشكه ميباشد. (1980).

ملاحظات علمي

كشورژاپن با داشتن يكي از عالي ترين استاندارد‌هاي آموزشي، از نرخ باسوادي بالايي برخوردار  مي‌باشد. در حدود 93 درصد كودكان وارد مقطع تكميلي متوسطه شده، و تقريباً تمامي آنان فارغ التحصيل مي‌شوند. ژاپن در سال 2000، با نرخ 40 درصد بالاترين نرخ تعداد ثبت نام را در جهان توسعه يافته دارا بوده و تعداد كثيري دانشگاه دولتي و خصوصي جهت خدمت به مردم داشته است.ژاپن به طرزي شگفت انگيز با تغيير ساختار جمعيت مواجه  مي‌شود، با پايين آوردن نرخ زاد و ولد و افزايش انتظارات از زندگي، جمعيت افراد بزرگسال به ميزان چشمگيري رو به افزايش گذاشته است. يكي از عواقب اين مسئله اين است كه ديگر دانشجوي ژاپني كافي جهت پر كردن تمام دانشگاه‌هاي ژاپن وجود ندارد، به اين معنا  دانشگاه‌ها بزودي مجبور مي‌شوند در خارج از كشور بدنبال دانشجو باشند و يا بايد استاندارد‌هاي تكميل كننده بازار داخلي براي دانشجويان را ارتقاء بخشند. به طور كلي ميتوان گفت كه تحصيل در ژاپن، براي دانشجويان خارجي روز به روز آسانترمي‌شود.آموزش ابتدايي ومقدماتي متوسطه تادهه1950به نرخ ثبت نام بيش از99%رسيده بودوتقريباَهمان نرخ راتازمان حاضرنگه داشته است.درحاليكه درسال1950تعداددانش‌آموزان راهي آموزش متوسطه تقريباَ6740300نفربود،اين رقم دردهه 90 به بيش از105ميليون نفربالغ گرديد.تعداد دانش‌آموزان راهي كالج‌هايادانشگا‌ها تاسال 1995،تقريباَبه 600000بالغ ميگرديد،

درحاليكه اين تعداددرسال1950 فقط 770000نفربود.سهم فارغ التحصيلان مدارس متوسطه عازم موسسات آموزش عالي قبل از1990زير35%بوده است ،اماتاسال 1998به 42%افزايش يافته است.

امروزه ،95% دانش‌آموزان ژاپني در نوعي از برنامه پيش دبستاني شكل كودكستان و يا در مهد كودك روزانه ثبت نام مي‌كنند(پيك 1992، توبين و ووداويدسون1989) دانش‌آموزان پس 6 سال را در مدرسه ابتدايي(شوگاكو)، 3 سال در دوره مقدماتي متوسطه (چوگاكوه)، و3 سال را در دبيرستان (كوتاگاكو)سپري مي‌كنند.تقريباً 30% از دانش‌آموزان سطح دبيرستان در مدارس خصوصي ثبت نام مي‌كنند (اداره آمار 1993).همچنين مدارس ويژه‌اي در تمام سطوح براي دانش‌آموزان داراي معلوليت‌هاي جدي ونيز براي تعداد اندكي از نخبگان وجود دارد كه توسط ملت سرمايه گذاري شده و دبيرستان‌‌هاي 5 ساله هستند. با اين وجود، ثبت نام در مدارس ويژه و مدارس 5 ساله درصد اندكي از كل ثبت نام ‌ها را شامل  مي‌شود.

روند ثبت نامي كودكان در مدارس مختلف طي سال 1996

درصد پسران
خصوصي
دولتي
سطح مدرسه
8/50%
1474661
377522
مراكز پيش دبستاني
2/51%
67609
8515262
مدارس ابتدايي
2/51%
231406
4449760
مدارس مقدماتي متوسطه
3/50%
1457607
3405120
مدارس تكميلي متوسطه
3/62%
885
86334
مدارس استثنايي
3/82%
484819
38819
آموزش عالي
7/68%
1820407
661398
دانشگاه‌ها

آموزش براي دانش‌آموزان از 6 تا 15 سال اجباري است (يعني براي دانش‌آموزان سطوح ابتدايي و راهنمايي).

اين آموزش رايگان است، اگر چه كه والدين بايد وسايل لازم همچون روپوش، كيت‌هاي رياضي، ومجموعه ‌هاي خوشنويسي را تهيه نمايند مدارس ابتدايي معمولاً در مناطق نزديك به خانه كودك قرار دارند، و در طول سال‌هاي دبستان گروه‌هاي كوچكي از كودكان (به راهنمايي دانش‌آموزان بزرگتر يكي از، والدين يا معلم ) را  مي‌توان ديد كه پياده روانه مدرسه هستند. در پايان سال سوم راهنمايي، دانش‌آموزان بايد دبيرستاني را كه خوا‌هان ورود به آن هستند، انتخاب كنند و اغلب بايد در امتحانات ورودي آن شركت كنند درحاليكه تقريباً تمام كودكان تا سطح دبيرستان ادامه تحصيل  مي‌دهند، اما ضمانتي براي قبولي آن‌ها در دبيرستان وجود ندارد.

دانش‌آموزان چند امكان براي ورود به دبيرستان دارند. اول از همه،دبيرستان ‌هايي دولتي، خصوصي، وتعدادي معدودي دبيرستان‌هاي با سرمايه گذاري ملي وجود ندارند.در بخش خصوصي ودولتي، دبيرستان‌هاي علمي يا غير علمي مي‌توانند شامل حال دانش‌آموزان شوند. حدود 25% دانش‌آموزان بالاخره وارد بخش غيرعلمي مي‌شوند، اگر چه كه بيشتر آن‌ها اصولاً اميد دارند كه به دبيرستان‌هاي علمي وارد شوند (منبوشوMombusho(1993)). آنهايي كه نمي‌توانند وارد دبيرستان ودولتي تمام وقت يا خصوصي شوند ممكن است در دوره ‌هاي مكاتبه‌اي و آموزشگاه‌هايي وجود ندارند كه آماده پذيرش دانش‌آموزاني هستند كه نتوانست‌هاند جاي ديگري در سيستم آموزشي پيدا كنند.



:: موضوعات مرتبط: ملاحظات تاريخي
نویسنده : ひろし
تاریخ : یکشنبه نهم آبان 1389
زمان : 22:37
ساختار آموزشي
|

ساختار آموزشي

تعداد دانش آموزان مدارس ابتدايي ومقدماتي متوسطه طي سال1998، به ترتيب 500/663/7 و 600/380/4 نفر بوده است. كودكان پس از ورود شش سالگي در ماه آوريل وارد دبستان مي شوند.سال تحصيلي در ژاپن از ماه آوريل آغاز مي‌شود، و اين شايد ناشي از اين عامل باشد كه اول آوريل نشان آغاز سال مالي است. بيشتر مدارس ابتدايي و مقدماتي متوسطه سيستم سه ترمي را بكار مي‌برند. نخستين ترم از اول آوريل تا نيمه جولاي، دومي از سپتامبر  تا آخر دسامبر، و سومي از ژانويه تا آخر مارس مي‌باشد. بين اين سه ترم، تعطيلات تابستانه، زمستانه و بهاره وجود دارند. بيشتر كالجها و دانشگاهها سيستم دو ترمي را بكار ميبرند كه شامل ترم آوريل تا سپتامبر تا مارس مي باشد.دانش آموزان مراكز آموزشي فوق همچنين در فعاليتهاي باشگاهي، كميته‌هاي كلاسي، و جلسات كلاسي شركت مي‌كنند. وقت ناهار كودكان مسئول به آشپزخانه ميروند و غذاي مدرسه را به كلاسها ميبرند و ميان اعضاء كلاس پخش مي‌كنند. بيشتر مدارس ابتدايي و مقدماتي متوسطه غذاي تمام بچه هاي مدرسه را عرضه مي كنند. بعد از كلاسهاي روز، بچه ها كلاسها را تميز مي‌كنند، و در فعاليتهاي باشگاهي شركت مي‌كنند، در كتابخانه مدرسه و يا در كلاسهاي درس خود مطالعه مي‌كنند، و پس از آن به خانه ميروند. معمولا فعاليتهاي باشگاهي پر طرفدار هستند و بچه‌ها فعاليتهايي را داوطلبانه و تحت راهنمايي و سر پرستي معلمان انجام ميدهند.فعاليتهاي باشگاهي، در مدارس مقدماتي متوسطه بعنوان فعاليتهاي آموزشي ويژه طبقه بندي مي شوند، مي‌توانند توسط دانش آموزان بعنوان فعاليتهاي گروهي داوطلبانه تعريف شوند كه تحت نظارت معلمان انجام ميشوند. محتواي اين فعاليتها بسيار متفاوت و گوناگون مي باشد.

كادرآموزشي

به منظور ارائه آن نوع آموزش كه در بالا طرحي كلي از آنها داده شد، معلمان بايد در زمينه هاي مختلف دانش آموزان را راهنمايي كنند. در سطح ابتدايي، موسيقي، كلاسهاي خانه سازي و امثال آن در كلاسهاي بالاتر توسط معلمان متخصص آموزش داده ميشوند، در حالي كه بيشتر دروس ديگر توسط معلمان تعيين شده براي كلاسي خاص آموزش داده ميشوند. با اين وجود در سطح مقدماتي متوسطه، معلمان در كلاس خاصي معين نميشوند، بلكه در اموزش دروس معيني تخصص پيدا مي كنند. ساختار سازماني مدارس معمولا از مدرسه ابتدايي تا مقدماتي متوسطه يكسان است.فعاليتهاي سازمان آموزشي بي‌نهايت پيچيده است، و علاوه بر كار تدريس و انجام كارهاي ديگر، معلمان بايد به خواستهاي والدين هم بپردازند.وزارت آموزش و هيئت مديره هاي محلي آموزش براي معلمان امكان مشاوره را فراهم مي‌آورند و به سازماندهي نشستهاي آموزشي كمك مي‌كنند.

شرايط آموزشي دانش آموزان ازشهرتا روستا و ازيك منطقه به منطقه ديگرمتفاوت است.مناطق داراي ارتباطات ضعيف وخلاقيت پايين بطور كامل از ميان نرفته‌اند. تفاوت شرايط در گزارش علمي نشان داده ميشود، و از ميان بردن چنين تفاوتهايي بسيار دشوار است. عليرغم تمامي اين دشواريها، آرزوي والدين تمام مناطق ژاپن براي راه‌يابي كودكانشان به آموزش عالي بسيار شديد است. اين اشتياق،اغلب توسط رسانه هاي گروهي تحريك مي‌شود وازطريق PTA(انجمن اولياء و مربيان) منتقل ميشود و تاثير چشمگيري بر آموزش دارد و شايد بتوان آنرا علت جزئي تاكيد بيش ازحد برتستها و"امتحان ورودي جهنمي" متداول امروزي ديد.

نسبت دانش آموزان به معلمين

تعدادمعلمان تادهه 80بتدريج افزايش يافته است .بااين حال دردهه 90،اين تعدادجزدرسطح پيش دبستاني در ساير سطوح آموزشي كاهش يافته است .تادهه 80تعداددانش‌آموزان نيزافزايش نشان مي‌دهد.بااين حال ،ازاوايل دهه 80درسطح مدارس ابتدايي ، ازاواخردهه 80،درسطح مقدماتي متوسطه ،وازاوايل دهه 80درسطح تكميلي متوسطه افت درتعداد دانش آموزان مشهود است.

نسبت دانش آموزان به معلمين دردوره ‌هاي مقدماتي متوسطه وابتدايي ،دريك سال معين ،بتدريج دردوره ابتدايي از36درسال 1950به زير20دردهه 90ودردوره مقدماتي متوسطه از30نفردرسال 1955به 17نفردر1997كاهش يافته است .يكي ازدلايلي كه اين افت اين است كه تعدادكودكان ابتدايي به سرعت روبه افزايش بوده است .اين گرايش انتظارمي رودتاقرن بيست ويكم ادامه يابد .



:: موضوعات مرتبط: ساختار آموزشي
نویسنده : ひろし
تاریخ : یکشنبه نهم آبان 1389
زمان : 22:33
اصول و اهداف آموزشي
|

اصول و اهداف آموزشي

ايده و اصول آموزش در ژاپن در قانون اساسي مصوبه سال 1947 تدوين شده است.

با تصويب قانون اساسي ژاپن ، عزم خود در مشاركت با صلح جهاني و رفاه بشريت را با ايجاد دولتي دموكرات و فرهنگي نشان داده ايم . درك اين ايده آل اساساً به قدرت آموزش بستگي خواهد داشت .ما شرافت فردي را گرامي خواهيم داشت و سعي مي كنيم مردم را طوري بار بياوريم كه به حقيقت و صلح عشـق بورزند ، حال آنـكه آموزشي با هدف ايجاد غناي فرهنگي در فرد همه گير خواهد شد. اصول آموزش و پرورش ژاپن در قانون اساسي اين كشوردرج گرديده است. به موجب اين اصول همه افراد كشورحق دارند متناسب با تواناييهاي خود از آموزش و رورش برخوردار شوند و همه والدين بايد مكلف باشند كودكان خود را به مدرسه بفرستند.هدف اصلي آموزش توسعه همه جانبه شخصيت و پرورش جسمي و ذهني كودكان است تا بتوانيم افرادي سالم كه به حقيقت وعدالت عشق ميورزند، به حقوق افراد احترام ميگذارند، براي كار ارزش قائلند، احساسي عميق نسبت به مسئووليتهاي خود دارند، وبه عنوان سازندگان جامعه و كشوري صلح طلب با روحيه اي سرشار ازاستقلال و آزادي پرورش يافته اند، داشته باشيم.در مقدمه اين قانون خواست مردم ژاپن مطابق با آنچه در زير آمده بيان مي شود :

ايده آلي كه آموزش ژاپن به آن سو حركت مي كند، قالب ريزي انساني است كه در طلب حقيقت و صلح مي باشد. اين از تجربه مردم ژاپن در جنگ جهاني دوّم بوجود آمده است. اهمّيّت عبارت“ ديگر هيروشيما نمي خواهيم !” عميقاً در قلب و اذهان مردم ريشه دارد. در ژاپن امروز، پنجاه سال پس از پايان جنگ جهاني دوّم، شرايط خارجي زندگي بشدت تغيير كرده است. و اين در نتيجة پيشرفت صنعتي مي باشد، حال آنكه روح دروني مردم تغيير چنداني نكرده است. هماهنگي اين روح دروني با شرايط خارجي دلالت بر اشاعة فرديت طالب حقيقت و صلح دارد. آموزش در ژاپن، در طول پنجاه سال پس از جنگ، مستلزم پي گيري اين ايده آل بوده است. ماده 1 قانون آموزش هدف آموزش را چنين تدوين مي كند :

 هدف آموزش بايد رشد كامل سخصيت باشد و براي پرورش مردمي با  سلامت ذهني و جسمي ، مردمي كه عاشق حقيقت و عدالت هستند و بر ارزشهاي فردي ارج مي نهند، به كار احترام مي گذارند، و احساس مسئوليت عميقي دارند و بعنوان سازندگان جامعه و دولت داراي روحي مستقل مي باشند.به منظور دست يابي به اهداف آموزشي ذكر شده در بالا، قانون اساسي آموزش، برابري فرصتهاي آموزشي، (9سال) آموزش پايه  رايگان، آموزش مختلط، و امثال آنرا فراهم مي آورد. به هر ژاپني حقّي برابر داده مي شود كه هماهنگ با استعداد و توانايي خود و بدون توجه به نژاد، طبقه، جنسيّت، جايگاه اجتماعي، درآمد اقتصادي، و منشأ خانوادگي آموزش ببينند. براي آناني كه توانايي دارند، امّا بدليل مشكلات مالي قادر به ادامه تحصيل نيستند، دولت و مؤسسات دولتي محلّي بايد روشي پيدا كنند تا به آنان اجازه ادامه تحصيل دهند. طبق قانون اساسي، آموزش اجباري 9 سال مي باشد، كه در مدارسي كه توسط دولت و موجوديتهاي دولتي محلّي اداره ميشوند بطور رايگان ارائه ميشود. آموزش مختلط يكي از مقرراتي است كه تقريباً بطور كامل در آموزش پس از جنگ ژاپن مشاهده شده است. هنوز بعضي ها مخالف سيستم آموزشي مختلط هستند، امّا اكثريت مردم در مورد فوايد آن قانع شده اند. در ميان ديگر مقررات بايد به نادين محوري در آموزش نيز توجه شود. بطور طبيعي در طول دوره اي آموزشي، بر باور مذهبي تأكيد ميشود، امّا در مدارس ايالتي و مدارس دولتي محلّي، آموزش هر گونه اعتقاد مذهبي معيّن يا راهبري فعّاليتهاي فرقه گرايي مذهبي ممنوع مي باشد.



:: موضوعات مرتبط: اصول و اهداف آموزشي
نویسنده : ひろし
تاریخ : یکشنبه نهم آبان 1389
زمان : 22:31
:: وضعیت گردشگری ژاپن
:: پرسش های متداول
:: کدام دانشگاههای ژاپن برای ادامه تحصیل بهتر هستند؟
:: مقابله با شک فرهنگی
:: شک فرهنگی : cultural Shock
:: بورس مقطع فوق ديپلم فني حرفه اي
:: دانلود کتاب اوریگامی
:: اخبار زلزله در ژاپن/زلزله 7 ريشتري و احتمال بروز سونامي ديگر در ژاپن
:: خبر مربوط به ده هزار بلیط پرواز رایگان برای افراد خارجی به ژاپن1390/07/22
:: توصیه های ضروری یرای سفر به ژاپن
:: برنامه امتحان كتبي
:: برنامه امتحان كتبي
:: بورس يكساله زبان ژاپني
:: سوالات متداول در خصوص بورس تحصيلي و مدارک
:: جلسات مشاوره بورس تحصيلي قابل توجه متقاضيان جلسات مشاوره بورس مونبو کاگاکوشو


مطالب قدیمی‌تر »


 
style="display:none">